"for the new posts" - Translation from English to Arabic

    • للوظائف الجديدة
        
    • فيما يتعلق بالوظائف الجديدة
        
    • في الوظائف الجديدة
        
    • المتعلقة بالوظائف الجديدة
        
    • لاحتياجات الوظائف الجديدة
        
    • الخاصة بالوظائف الجديدة
        
    • إلى وظائف جديدة
        
    • تكاليف الوظائف الجديدة
        
    In the documentation before the Committee, virtually no justification is given for the new posts in terms of workload and functions. UN وفي الوثائق المعروضة على اللجنة ليس هناك مبرر تقريبا للوظائف الجديدة من حيث عبء العمل والمهام المطلوب أداؤها.
    The cost estimates for the new posts in 2007/08 are inclusive of a 50 per cent vacancy rate. UN وتشمل تقديرات التكاليف للوظائف الجديدة في الفترة 2007-2008 معدل شغور نسبته 50 في المائة.
    The Committee recommended against their approval and requested that the functions proposed for the new posts be absorbed (A/54/645, para. 62). UN وأوصت اللجنة بعدم الموافقة عليها وطلبت استيعاب المهام المقترحة للوظائف الجديدة (A/54/645، الفقرة 62).
    Details about and justifications for the new posts are provided in annex II to the budget report. UN وترد التفاصيل والمبررات فيما يتعلق بالوظائف الجديدة في المرفق الثاني لتقرير الميزانية.
    The Committee understands that any recruitment delays for the new posts could mean a continuing requirement for temporary assistance funds for ongoing functions until the posts are filled. UN وتدرك اللجنة أن أي إرجاء للتوظيف في الوظائف الجديدة قد يعني استمرار الاحتياج لأموال المساعدة المؤقتة للمهام الجارية إلى حين ملء الوظائف.
    Details and justifications for the new posts proposed are provided in annex II to the present report. UN وترد التفاصيل والمبررات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    254. The estimate of $48,200 provides for commercial communications ($46,800), based on past experience, and the acquisition of communications equipment ($1,400) for the new posts. UN 254 - يغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 48 دولار نفقات الاتصالات التجارية (800 46 دولار)، استنادا إلى معدلات الأداء السابقة، وشراء معدات اتصالات (400 1 دولار)، لاحتياجات الوظائف الجديدة.
    The increase under both budget lines is directly associated with the requirements for the new posts proposed in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Management and the Office of Internal Oversight Services. UN وتعزى الزيادة الواردة في بندي الميزانية معا بشكل مباشر إلى الاحتياجات الخاصة بالوظائف الجديدة المقترحة في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee points out that additional capacity in staff and non-staff resources should be justified on the basis of ascertained workload and other circumstances actually experienced, rather than in anticipation of an increase of work, which may or may not materialize. Furthermore, it is not clear to the Committee that the necessary funding for the new posts would actually be available. UN وتشير اللجنة إلى ضرورة تبرير القدرة الإضافية في موارد الموظفين وغير الموظفين على أساس أعباء العمل المؤكدة والظروف الأخرى التي تُواجه بالفعل بدلاً من توقع زيادة في العمل التي قد تتجسد أو لا تتجسد، وعلاوة على ذلك فمن غير الواضح للجنة بأن التمويل اللازم للوظائف الجديدة سيتوافر بالفعل.
    14. In paragraph 15 of its report, it is stated that it was not clear to the ACABQ that the necessary funding for the new posts would actually be available. UN 14 - ورد في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن اللجنة لا تعتقد جازمة بأن التمويل الضروري للوظائف الجديدة سيكون متوافراً بالفعل.
    " ...it is not clear to the Committee that the necessary funding for the new posts would actually be available. UN " ... فمن غير الواضح للجنة أن التمويل اللازم للوظائف الجديدة سيتوافر بالفعل.
    (b) Furniture for the new posts in New York ($28,800) based on standard costs; UN (ب) مكاتب للوظائف الجديدة في نيويورك (800 28 دولار)، استنادا إلى التكاليف القياسية؛
    181. The increase of $324,100 over the resources approved in the current year is attributable mainly to the cost of furniture for the new posts ($282,000). UN 181 - أما الزيادة بمبلغ 100 324 دولار عن الموارد الموافق عليها في العام الحالي فترجع بصفة رئيسية إلى تكلفة الأثاث اللازم للوظائف الجديدة (000 282 دولار).
    386. A provision of $229,100 is made for commercial communications ($226,500) and the acquisition of communication equipment for the new posts ($2,600). UN 386- رصد اعتماد قدره 100 229 دولار للاتصالات التجارية (500 226 دولار) واقتناء معدات الاتصالات اللازمة للوظائف الجديدة (600 2 دولار).
    It also includes rental of office equipment and office supplies for all posts of the Department of Management and furniture for the new posts (ibid., para. 384). UN ويشمل كذلك استئجار معدات المكاتب، ولوازم المكاتب لجميع الوظائف في إدارة الشؤون الإدارية، والأثاث للوظائف الجديدة (المرجع نفسه الفقرة 384).
    202. A provision of $219,700 is made for commercial communications ($217,500) and the acquisition of communication equipment for the new posts ($2,200). UN 202- أدرج مبلغ قدره 700 219 دولار للاتصالات التجارية (500 217 دولار) واقتناء معدات الاتصالات اللازمة للوظائف الجديدة (200 2 دولار).
    2. The actual average vacancy rate was 12.3 per cent and 2.5 per cent for the continuing posts in the Professional and the General Service categories, respectively; and 54.2 per cent and 9.5 per cent for the new posts in the Professional and General Service categories, respectively. UN 2 - وبلغ المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 12.3 و 2.5 في المائة للوظائف المستمرة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي؛ و 54.2 في المائة و 9.5 في المائة للوظائف الجديدة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي.
    429. A provision of $322,700 is made for commercial communications ($313,400) and the acquisition of communication equipment for the new posts ($9,200). UN 429 - رُصد اعتماد قدره 700 322 دولار للاتصالات التجارية (400 313 دولار) واقتناء معدات الاتصالات اللازمة للوظائف الجديدة (200 9 دولار)
    It may be recalled that at the time of the preparation of the 1999 budget proposals, vacancy rates of 8 per cent for the Professional category and above and 5 per cent for General Service and others were used for the continuing posts, while 60 per cent for the Professional category and 50 per cent for General Service were used for the new posts. UN ويمكن الإشارة إلى أن معدلات الشغور، التي كانت في وقت إعداد ميزانية 1999 بنسبة 8 في المائة في الفئة الفنية والفئات العليا وبنسبة 5 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، قد استُخدمت فيما يتعلق بالوظائف المستمرة، في حين استخدمت نسبتا 60 في المائة للفئة الفنية ونسبة 50 في المائة لفئة الخدمات العامة، فيما يتعلق بالوظائف الجديدة.
    5. The actual strengthening of the Department was building up gradually as the recruitment of the staff for the new posts progressed. UN 5 - وجرت عملية التعزيز الفعلي للإدارة على مراحل، مع تقدم التعيين في الوظائف الجديدة.
    Details and justifications for the new posts proposed are provided in annex II to the present report. UN وترد التفاصيل والمبررات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    (e) The rental of premises for continuing posts and accommodation for the new posts ($148,000), the acquisition of furniture for the new posts ($12,700), the upgrade of security requirements ($1,000) and the acquisition of a card scanner and whiteboard ($500) for the Investigations Unit, Vienna. UN (هـ) وتأجير أماكن للوظائف المستمرة، وأماكن سكن، لشاغلي الوظائف الجديدة (000 148 دولار)، وشراء أثاث لاحتياجات الوظائف الجديدة (700 12 دولار)، وتحسين الاحتياجات الأمنية (000 1 دولار)، وماسحة بطاقات، ولوحة بيضاء (500 دولار)، لوحدة التحقيقات، في فيينا.
    The Committee therefore recommends that the costing basis for the new posts approved, as well as the related non-post resources, be adjusted accordingly. UN لذا توصي اللجنة بتعديل الأساس المستند إليه في حساب تكاليف الوظائف الجديدة الموافق عليها، وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، تبعا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more