Peacekeeping would remain the major United Nations activity for the next few years and it would need more partners and more capabilities. | UN | وسيظل حفظ السلام هو نشاط الأمم المتحدة الرئيسي للسنوات القليلة القادمة وسيحتاج إلى المزيد من الشركاء والقدرات. |
In fact, that's what we are planning on doing, and that's what my programme will be laying out for the next few years. | UN | والواقع أن هذا هو ما نخطط لعمله، وهو ما يرسمه برنامجي للسنوات القليلة القادمة. |
I would like here to outline some key points for the next few years. | UN | وأود هنا أن أعرض بالتفصيل بعض النقاط الأساسية للسنوات القليلة القادمة. |
Accordingly, the Government has proposed allocation of additional resources in the 2006 budget to the municipal sector for the next few years. | UN | ووفقاً لذلك، اقترحت الحكومة أن تُخصص لقطاع البلديات في السنوات القليلة القادمة موارد إضافية في ميزانية عام 2006. |
Good performance is forecast for the next few years. | UN | ويتوقع أن يكون الأداء جيدا في السنوات القليلة القادمة. |
Canadian participation in Astrosat will entitle the UVIT team and other Canadian scientists to observation time on the satellite for the next few years. | UN | وستخوِّل مشاركةُ كندا في أستروسات لفريق المقراب المصوّر بالأشعة فوق البنفسجية ولعلماء كنديين آخرين وقتا للرصد على الساتل خلال السنوات القليلة القادمة. |
Thus, external resources available for the next few years continue to be well above US$ 1 billion. | UN | ومن هنا لا تزال الموارد الخارجية المتاحة للسنوات القليلة القادمة أعلى بكثير من بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
I mean, my advice to you, would be to pretend that you like girls for the next few years, and then move into the city, you know? | Open Subtitles | أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟ |
I'll be in charge of you for the next few years. | Open Subtitles | أنا سأكون مسؤول عنك للسنوات القليلة القادمة. |
-To help pay the rent for the next few years. -And my wife? | Open Subtitles | للمساعدة على دفع الإيجار للسنوات القليلة القادمة وزوجتي |
Pursuant to the concept, a development plan for the next few years will be prepared containing specific measures to ensure the protection of the economic, social and cultural rights of the elderly. | UN | ووفقا لهذا المفهوم، ستعد خطة إنمائية للسنوات القليلة القادمة تشمل تدابير محددة لكفالة حماية حقوق المسنين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
6. The focus of the programme of work for the next few years is on implementing the general commitments of the Convention. | UN | ٦ - وينصب تركيز برنامج العمل للسنوات القليلة القادمة على تنفيذ الالتزامات العامة المتعلقة بالاتفاقية. |
Relatively high rates of economic growth, at least for the next few years. | UN | معدلات عالية نسبيا للنمو الاقتصادي، في السنوات القليلة القادمة على اﻷقل. |
Overall, the domestic institutions in Finland function substantially well and the main challenge for the next few years is to ensure that this situation continues. | UN | وعموما، تؤدي المؤسسات المحلية الفنلندية وظيفتها أداء جيداً إلى حد بعيد، والتحدّي الرئيسي في السنوات القليلة القادمة إنما يكمن في ضمان استمرار هذا الوضع. |
The competition, which for the next few years will focus on climate change, will continue to be an effective means of creating awareness among children on environmental issues. | UN | وسوف تظل المسابقة، التي ستركز في السنوات القليلة القادمة على تغير المناخ، أداة فعّالة لنشر الوعي بين الأطفال عن القضايا البيئية. |
These broad lines of policy will be pursued for the next few years. | UN | وسيستمر العمل بهذه الخطوط السياسية العامة خلال السنوات القليلة القادمة. |
The document sets out Dutch environment policy for the next few years. | UN | وهذه الخطة تحدد السياسة البيئية بهولندا خلال السنوات القليلة القادمة. |
70. SMS has defined competency building for supply staff as one of its priorities for the next few years. | UN | 70- حدّدت دائرة إدارة الإمدادات بناء كفاءات موظفي الإمداد على أنه سيشكّل إحدى أولوياتها خلال السنوات القليلة القادمة. |
Most likely, this gap will remain large for the next few years. | UN | والأرجح أن تظل هذه الفجوة كبيرة في غضون السنوات القليلة المقبلة. |
But the fact of the matter is, for the next few years.. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الأمر أنه يجب علي بالنسبة للسنوات القادمة... |
The peacekeeping agenda for the next few years could be summarized as enhancement, effectiveness and exit. | UN | ويمكن تلخيص جدول أعمال حفظ السلام في السنوات القلائل القادمة على أنه تعزيز، وفعالية، وخروج. |
The effects of the drought are threatening to reach catastrophic proportions if the shortage of rain continues for the next few years. | UN | إن آثار الجفاف تهدد بالوصول إلى أبعاد مأساوية إذا ما استمر شح الأمطار لبضع سنوات مقبلة. |