Participating agencies thanked UNICEF for hosting the meeting and for developing a strategic agenda for the occasion. | UN | وأعربت الوكالات المشاركة عن العرفان لليونيسيف لاستضافتها الاجتماع وتوليها وضع جدول أعمال استراتيجي لهذه المناسبة. |
Even got myself a new tie for the occasion. | Open Subtitles | حتى إنني اشتريت رابطة عنق جديدة لهذه المناسبة |
Flyers and posters about the Convention were prepared and disseminated by the Office of the High Commissioner for the occasion. | UN | وأعدت نشرات وملصقات عن الاتفاقية وقامت المفوضية بتوزيعها لهذه المناسبة. |
The Committee's statement issued for the occasion was widely disseminated. | UN | ونشر البيان الذي أصدرته اللجنة بهذه المناسبة على نطاق واسع. |
I went shopping today and bought special undies for the occasion. | Open Subtitles | ذهبت للتبضع اليوم و اشتريت ملابس داخلية خاصة لتلك المناسبة |
I believe roast pig is appropriate for the occasion. | Open Subtitles | أعتقد أن خنزير مشوى سيكون ملائم للمناسبة |
In West Timor, during the male circumcision ceremony, the young man being circumcised must then have sex with virgin girls chosen for the occasion. | UN | ففي تيمور الغربية، يتوجب في حفلة ختان الصبية أن يمارس الشاب الذي تم ختانه الجنس مع فتيات عذارى يتم اختيارهن لهذه المناسبة. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. José Antonio Ocampo, will deliver the Secretary-General's message for the occasion. | UN | وسيلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، كلمة الأمين العام لهذه المناسبة. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. José Antonio Ocampo, will deliver the Secretary-General's message for the occasion. | UN | وسيلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، كلمة الأمين العام لهذه المناسبة. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. José Antonio Ocampo, will deliver the Secretary-General's message for the occasion. | UN | وسيلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، كلمة الأمين العام لهذه المناسبة. |
A media kit is being prepared for the occasion, as well as an exhibit. | UN | ويجري إعداد ملف إعلامي ومعرض لهذه المناسبة. |
Oh, and this must be the lovely wife, or maybe you rented a supermodel for the occasion. | Open Subtitles | حسن. لابد وأنّ هذه هي الزوجة الجميلة أو ربما قد إستاجرتَ عارضة لهذه المناسبة. |
Let's see, what's the proper wine for the occasion? | Open Subtitles | دعنا نرى.ماهو النبيذ المناسب لهذه المناسبة |
Flyers and posters of the Convention were prepared and disseminated by OHCHR for the occasion. | UN | وأعدت ملصقات ونشرات وزعتها المفوضية بهذه المناسبة. |
A decree issued for the occasion pardoned a number of female prisoners who had run away from home. | UN | وصدر مرسوم بهذه المناسبة بمنح العفو لعدد من السجينات، منهن نساء وفتيات هربن من بيوتهن. |
In addition to advocacy work by United Nations agencies at the local level, the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) included updated information on the range of activities planned for the occasion that sought to raise global awareness. | UN | وبالإضافة إلى أعمال الدعوة التي تقوم بها الوكالات التابعة للأمم المتحدة على المستوى المحلي تضمّن موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة الويب معلومات مستوفاة بشأن المجموعة المتنوعة من الأنشطة المعتزم القيام بها بهذه المناسبة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي. |
All members of the Commission present at the eleventh session made the solemn declaration at a ceremony convened for the occasion. | UN | وقد أصدر جميع أعضاء اللجنة الحاضرين في الدورة الحادية عشرة الإعلان الرسمي في احتفال عقد لتلك المناسبة. |
All right, ladies and gents, comical poems suitable for the occasion, extemporised and thought up before your very eyes. | Open Subtitles | حسنا.. ايتها السيدات و السادة قد تكون القصائد الهزلية مناسبة لتلك المناسبة |
Oh, no, it will all be done with the greatest sensitivity and respect for the occasion. | Open Subtitles | لا، كل شيء سيتم بأقصى درجات الحذر والاحترام الواجب للمناسبة. |
Well, at least I dressed for the occasion. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لقد ارتديت ملابسي للمناسبة. |
He had to have a new shirt for the occasion. | Open Subtitles | قرر ان يكون عليه قميص جديد من أجل المناسبة |