"for the office of the ombudsman" - Translation from English to Arabic

    • لمكتب أمين المظالم
        
    • في مكتب أمين المظالم
        
    • على إنشاء مكتب لأمين المظالم
        
    A summary of the posts proposed for the Office of the Ombudsman, distributed by function and location, including peacekeeping, is shown in the tables below. UN ويرد في الجدولين أدناه موجز الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم موزعة حسب المهمة والموقع، بما في ذلك حفظ السلام.
    Distribution of posts proposed for the Office of the Ombudsman by function and location UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع
    The Committee notes that no proposals for additional resources for the Office of the Ombudsman and Mediation Services are put forward in the report of the SecretaryGeneral. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات لرصد موارد إضافية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    Distribution of posts proposed for the Office of the Ombudsman by function and location UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع
    I.3 The establishment of two General Service (Other level) support staff is requested for the Office of the Ombudsman (ibid.). UN أولا - 3 يقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لموظفي دعم، في مكتب أمين المظالم (المرجع نفسه).
    125. Even though The Gambia does not have a National Human Rights Commission, section 163 of the Constitution provides for the Office of the Ombudsman. UN 125- تنص المادة 163 من دستور غامبيا على إنشاء مكتب لأمين المظالم وإن كانت غامبيا لا تملك لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Nevertheless, it is concerned at the lack of sufficient resources for the Office of the Ombudsman for Children. UN إلا أنها تعرب عن قلقها لعدم توفر الموارد الكافية لمكتب أمين المظالم المعني بالأطفال.
    At the same time, it called upon the Secretary-General to promulgate the revised terms of reference and guidelines for the Office of the Ombudsman and Mediation Services as soon as possible. UN وهي في الوقت نفسه، تطلب إلى الأمين العام أن يصدر البيان المنقح للاختصاصات والمبادئ التوجيهية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في أقرب وقت ممكن.
    Four modules were developed on the collective rights of peoples and nations: one specifically for the armed forces, another for the national police, the third for justice officials and the fourth for the Office of the Ombudsman. UN وأُعدت أربع وحدات تدريبية بشأن الحقوق الجماعية للشعوب والأمم: واحدة مصممة خصيصا للقوات المسلحة، وأخرى للشرطة الوطنية، والثالثة لمسؤولي العدالة، والرابعة لمكتب أمين المظالم.
    13. Requests the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman for Geneva, Vienna and Nairobi; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    IV. Resource requirements for the Office of the Ombudsman arising out of General Assembly resolution 61/261 UN رابعا - الاحتياجات من الموارد لمكتب أمين المظالم الناشئة عن قرار الجمعية العامة 61/261
    40. The General Assembly also requested the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Vienna and Nairobi. UN 40 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف وفيينا ونيروبي.
    New posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Nairobi and Vienna UN بـاء - وظائف جديدة لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا
    B. New posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Nairobi and Vienna UN باء - وظائف جديدة لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا
    Redesign of the system of administration of justice and its implications for the Office of the Ombudsman UN سابعا - إعادة تصميم نظام إقامة العدل وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة لمكتب أمين المظالم
    13. Requests the Secretary-General to identify three posts for the Office of the Ombudsman for Geneva, Vienna and Nairobi; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    (g) Support for the Office of the Ombudsman in Angola; UN (ز) تقديم الدعم لمكتب أمين المظالم في أنغولا؛
    Revised terms of reference for the Office of the Ombudsman UN هاء - اختصاصات منقحة لمكتب أمين المظالم
    In connection with paragraph 13 of the draft resolution, the Secretary-General would endeavour to identify three posts for the Office of the Ombudsman in Geneva, Nairobi and Vienna, and would report to the General Assembly on the outcome of those efforts at the second part of its resumed sixty-first session, in line with the request contained in paragraph 34 of the draft resolution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار.
    38. MINUGUA is expected to achieve its objective and expected accomplishments provided that conditions are favourable for the Office of the Ombudsman for Human Rights to implement the provisions of peace agreements in the areas of human rights. UN 38 - من المتوقع أن تحقق البعثة هدفها والإنجازات المتوقعة، شريطة أن تكون الظروف مواتية لمكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان لينفذ الأحكام المنصوص عليها في اتفاقات السلام في مجالات حقوق الإنسان.
    (a) Approve the establishment, effective 1 July 2007, of two D-1, one P-5 and three General Service (Other level) posts for the Office of the Ombudsman for Geneva, Nairobi and Vienna and one D-1, two P-5 and two General Service (Other level) posts for the Mediation Division in the Office of the Ombudsman; UN (أ) أن توافق على أن تنشأ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 وظيفتان من الرتبة مد-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-5، و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا، ووظيفة واحدة من الرتبة مد-1 ووظيفتان من الرتبة ف-5 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في شعبة الوساطة بمكتب أمين المظالم؛
    39. Even though The Gambia does not have a National Human Rights Commission, section 163 of the Constitution provides for the Office of the Ombudsman. UN 39- تنص المادة 163 من دستور غامبيا على إنشاء مكتب لأمين المظالم وإن كانت غامبيا لا تملك لجنة وطنية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more