"for the office of the special coordinator" - Translation from English to Arabic

    • لمكتب المنسق الخاص
        
    • مكتب المنسق الخاص
        
    The Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Office of the Special Coordinator for the Middle East. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة لمكتب المنسق الخاص للشرق الأوسط.
    The posts authorized by the General Assembly for the Office of the Special Coordinator for Africa and the LDCs (OSCAL) should be filled as soon as possible. UN كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن.
    With regard to the financing of posts for the Office of the Special Coordinator in Sarajevo, his delegation believed that the reconstruction of Sarajevo was not a peace-keeping activity and should be funded by organizations such as the World Bank rather than from assessed contributions. UN وفيما يتعلق بتمويل وظائف لمكتب المنسق الخاص في سراييفو، قال إن وفده يرى أن إعادة إعمار سراييفو ليست من أنشطة حفظ السلم وينبغي أن تمولها منظمات مثل البنك الدولي بدلا من تمويلها من اﻷنصبة المقررة.
    The Committee trusts that every effort will be made to ensure that staff resources authorized by the General Assembly for the Office of the Special Coordinator are in place and are used to the maximum extent. UN وترجو اللجنة ألا يدخر جهد لضمان توفير الموارد من الموظفين التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص واستخدامها الى الحد اﻷقصى.
    Thus, the overall requirements for the Office of the Special Coordinator for 2009 would amount to $5,463,500. UN وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات مكتب المنسق الخاص لعام 2009 إلى ما قدره 500 463 5 دولار.
    The Committee was informed that a number of posts proposed in the current budget document for the Office of the Special Coordinator have been temporarily filled using the available staffing establishment of UNPROFOR. UN وقد أُبلغت اللجنة أن عددا من الوظائف المقترحة في وثيقة الميزانية الحالية لمكتب المنسق الخاص قد جرى ملؤها بصفة مؤقتة باستخدام الملاك المتاح حاليا لدى القوة.
    3.91 The distribution of resources for the Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process is reflected in table 3.32 below. UN 3-91 ويرد توزيع الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في الجدول 3-32 أدناه. الجدول 3-32
    The Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Office of the Special Coordinator, while encouraging more rigorous management in the maintenance of its vehicle fleet. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لمكتب المنسق الخاص لشؤون الشرق الأوسط، وتشجع على تطبيق إدارة أكثر حزماً في صيانة أسطول المركبات التابع لها.
    39. Other additional requirements resulting from the draft resolution included a provision of general temporary assistance for the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. UN 39 - وقال إن الاحتياجات الإضافية الأخرى المترتبة على مشروع القرار تشمل توفير مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً وللبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    The Committee trusts that every effort will be made to ensure that staff resources authorized by the General Assembly for the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries are in place and are used to the maximum extent. UN وترجو اللجنة ألا يدخر جهد لضمان توفير الموارد من الموظفين التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا والبلدان اﻹقل نموا، واستخدامها الى الحد اﻷقصى.
    22. Other additional requirements resulting from paragraph 16 of the draft resolution included a provision of $541,400 in general temporary assistance for the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. UN 22 - وقال إن الاحتياجات الإضافية الأخرى المترتبة على الفقرة 16 من مشروع القرار تشمل توفير مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً وللبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    With the exception of the posts for the Office of the Special Coordinator for Sarajevo, the Advisory Committee had not made specific recommendations to reduce the number of positions. UN ٢٨ - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية لم تقدم أية توصيات للحد من عدد الوظائف باستثناء الوظائف لمكتب المنسق الخاص لسراييفو.
    However, he disagreed with the Controller's interpretation of the 9.2 per cent increase in resources for the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries; while that increment was the second largest in relative terms, it was insignificant in absolute terms. UN إلا أنه لم يتفق تفسير المراقب المالي للزيادة بنسبة ٩,٢ في المائة في الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا؛ ففي حين كانت هذه النسبة ثاني أضخم زيادة من حيث القيمة النسبية، فإنها كانت ضئيلة من حيث القيمة المطلقة.
    Report of the Secretary-General on resources for the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Small Island Developing Countries (A/C.2/55/L.43/Rev.1) UN تقرير الأمين العام عن الموارد المتاحة لمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية (A/C.2/55/L.43/Rev.1)
    a The December 1995 staffing establishment includes 8 posts for the Office of the Special Coordinator for Sarajevo and 170 posts for UNPREDEP. UN )أ( يتضمن ملاك الموظفين، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٨ وظائف لمكتب المنسق الخاص لسراييفو و ١٧٠ وظيفة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    13. Staff requirements for the Office of the Special Coordinator are estimated at the level of five Professional (one D-1, one P-5, one P-4 and two P-3 posts) and three General Service posts. UN ١٣ - وتقـــدر الاحتياجات مــن الموظفين لمكتب المنسق الخاص بحدود ٥ وظائف فنية )وظيفة برتبة مد - ١، ووظيفة برتبة ف - ٥، ووظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣( وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    (b) Report of the Secretary-General on resources for the Office of the Secretary-General on resources for the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Small Island Developing Countries (resolution 55/214). UN (ب) تقرير الأمين العام عن الموارد المرصودة لمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية (القرار 55/214).
    4. With regard to the requirements estimated in paragraph 2 above ($192,500) it should be noted that a provision in the amount of $40,000 has been included under section 8, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 2/ for the Office of the Special Coordinator in relation to the New Agenda. UN ٤ - وفيما يتعلق بالاحتياجات المقدرة في الفقرة ٢ أعلاه )٥٠٠ ١٩٢ دولار(، ينبغي ملاحظة أن اعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار قد أدرج في إطار الباب ٨، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٢( لمكتب المنسق الخاص فيما يتصل بالبرنامج الجديد.
    234. It is estimated that the staffing requirements for the Office of the Special Coordinator will remain at the same level in 2012. UN 234- يقدَّر أن تظل احتياجات مكتب المنسق الخاص من الموظفين في نفس المستوى في عام 2012.
    244. The following changes in the staffing requirements in 2011 for the Office of the Special Coordinator of the Secretary-General for Lebanon are proposed: UN 243 - يقترح إجراء التغييرات التالية في احتياجات مكتب المنسق الخاص للأمين العام لشؤون لبنان من الموظفين في عام 2011:
    10. The Advisory Committee trusted that the staff resources authorized by the General Assembly for the Office of the Special Coordinator would be in place and would be used to the maximum extent. UN ١٠ - وختم كلامه قائلا أن اللجنة الاستشارية تعتبر أن موظفي مكتب المنسق الخاص الذين وافقت عليهم الجمعية العامة سيعينون وسيستخدمون على نحو كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more