"for the participation of csos" - Translation from English to Arabic

    • لمشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    i. The secretariat develops revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations. UN `1` تضع الأمانة إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق بما يتفق مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    i. The secretariat develops revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations. UN `1` تضع الأمانة إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق بما يتفق مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    i. The secretariat develops revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations. UN ' 1` تضع الأمانة إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق بما يتفق مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    By decision 5/COP.9, Parties adopted the revised procedures and the eligibility criteria for the participation of CSOs in the Conference of the Parties (COP) and other UNCCD activities. UN 2- واعتمدت الأطراف بموجب المقرر 5/م أ-9 الإجراءات المنقحة() ومعايير الأهلية() لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمر الأطراف وغيره من أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Having reviewed the proposed procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes as contained in document ICCD/COP(9)/4/Add.1 and its corrigendum, UN وقد فرغ من استعراض الإجراءات المقترحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات وعمليات الاتفاقية كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(9)/4/Add.1 والتصويب الخاص بها،
    32. Building upon a recommendation of the Joint Inspection Unit (JIU), in The Strategy, Parties directed the secretariat to develop revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions. UN 32- استناداً إلى توصية مقدمة من وحدة التفتيش المشتركة() في الاستراتيجية، أعطت الأطراف تعليمات إلى الأمانة كي تضع إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتصلة بالاتفاقية، بما يشمل وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف الأقاليم.
    35. Further details on the revised procedures for the participation of CSOs in the UNCCD process are contained in document ICCD/COP(9)/4/Add.1. UN 35- وترد في الوثيقة ICCD/COP(9)/4/Add.1 تفاصيل إضافية للإجراءات المنقحة المحددة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في العمليات المنجزة في إطار الاتفاقية.
    Decision 5/COP.9 adopted the revised procedures for the participation of CSOs in the COP and other UNCCD activities as contained in document ICCD/COP(9)/4/Add.1 and its corrigendum, and the eligibility criteria contained therein. UN (أ) اعتمد المقرر 5/م أ-9 الإجراءات المنقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمر الأطراف وغيره من أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(9)/4/Add.1والتصويب الخاص بها، ومعايير الأهلية الواردة فيها().
    This mandate is in line with the revised procedures for the participation of CSOs in the COP and other UNCCD bodies as contained in document ICCD/COP(9)/4/Add.1 and its corrigendum, and the eligibility criteria contained therein. UN وهذه الولاية تتماشى مع الإجراءات المنقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمر الأطراف وغيره من هيئات اتفاقية مكافحة التصحر كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(9)/4/Add.1والتصويب الخاص بها، ومعايير الأهلية الواردة فيها.
    Noting section B.3 of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy), which directs the secretariat to develop revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions, UN وإذ يحيط علماً بالفرع باء-3 من الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)، الذي يوعز إلى الأمانة بوضع إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات وعمليات الاتفاقية، بما في ذلك معايير اختيار واضحة وآلية لضمان التوازن بين المشاركين من مختلف المناطق،
    Developed a proposal for revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, contained in a document entitled " Draft eligibility criteria for funding the participation of civil society organizations in UNCCD processes and events " , aimed at establishing objective eligibility criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions, in line with the JIU recommendation; UN (أ) صاغت مقترح إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات الاتفاقية وعملياتها، ويرد هذا المقترح في وثيقة بعنوان " مشروع معايير الأهلية المتعلقة بتمويل مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات وأنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " ويرمي إلى وضع معايير أهلية موضوعية وآلية لضمان التوازن بين المشاركين من مختلف المناطق عملاً بتوصية وحدة التفتيش المشتركة؛
    1. Decides to adopt the revised procedures for the participation of CSOs in the COP and other UNCCD activities as contained in document ICCD/COP(9)/4/Add.1 and its corrigendum, and the eligibility criteria contained therein ((a) Geographical balance; (b) Turnover regime; (c) Consideration of representative networks; (d) Expertise balance; and (e) Gender balance); UN 1- يقرر اعتماد الإجراءات المنقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمر الأطراف وغيره من أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(9)/4/Add.1 والتصويب الخاص بها، ومعايير الأهلية الواردة فيها (أي (أ) التوازن الجغرافي؛ (ب) نظام التناوب؛ (ج) النظر في حالة الشبكات الممثَّلة؛ (د) توازن الخبرات؛ (ﻫ) التوازن بين الجنسين)؛
    In the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy) the UNCCD secretariat was directed to develop " revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations " . UN 5- وفي الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)، أُوعز إلى أمانة الاتفاقية بأن تضع " إجراءات منقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والعمليات المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق بما يتفق مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more