"for the period ending" - Translation from English to Arabic

    • للفترة المنتهية في
        
    • عن الفترة المنتهية
        
    • للفترة التي تنتهي
        
    • في الفترة المنتهية
        
    • بالنسبة للفترة المنتهية
        
    • خلال الفترة المنتهية
        
    • الفترة المنتهية في
        
    • لفترة تنتهي في
        
    • المتعلقة بالفترة المنتهية
        
    • من الفترة المنتهية
        
    • خلال الفترة التي تنتهي
        
    • وفيما يتعلق بالفترة المنتهية
        
    • فيما يتعلق بالفترة المنتهية
        
    • عن الفترة الممتدة حتى
        
    • المخصص للفترة المنتهية
        
    Statement of Cash Flows for the period ending 31 December 1997 19 UN بيان بالتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٢
    Funds Available for the period ending 31 December 1997 59-61 UN المتاحة للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٦-٤٦
    Adjustment to the unencumbered balance for the period ending 30 June 1996 UN تعديــل الرصيــد غيـر المرتبط به للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    It is estimated that an amount of $16.7 million is due for troop costs for the period ending 28 February 2002. UN ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002.
    Dumisani S. Kumalo, Ambassador and Permanent Representative of South Africa, was elected as its Chairman for the period ending 31 December 2008. UN وانتخب دوميساني شادراك كومالو، السفير والممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقي، رئيساً للفريق للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Mission did not include any provision in its liquidation budget for the period ending 30 June 2006. UN ولم تتضمن ميزانية تصفية البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 أي اعتماد مرصود لهذا الغرض.
    It is estimated that an amount of $7.6 million is due for troop costs for the period ending on 31 December 1996. UN ويقدر أن يكون من المســتحق تسديد مبلغ ٧,٦ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Expenditures incurred for the period ending 30 June 1996 UN النفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    The cost of maintaining UNOMIL for the period ending 21 April 1994 will therefore be limited to the amount authorized by the General Assembly. UN وستقتصر بالتالي تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة المنتهية في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، على المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة.
    for the period ending 31 October 1993, voluntary contributions received by UNIKOM for which no budgetary provision was made consisted of: UN وبالنسبة للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تلقت البعثة تبرعات غير واردة في الميزانية تتمثل فيما يلي:
    Projected balance for the period ending 31 July 1994 6 843 150 9 153 950 UN الرصيد المتبقي المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    VIII. Current staffing table authorized for the period ending 31 May 1994 . 92 UN الثامن - ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    VI. Summary of resources made available and operating costs for the period ending 28 February 1994 . 80 UN موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    III. Summary of resources made available and operating costs for the period ending 31 March 1994 . 12 UN الثالث - موجــز المـوارد المتوفـرة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس
    It is estimated that an amount of $4,687,500 is due for troop costs for the period ending 31 December 1995. UN ويقدر المبلغ المستحق لتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ ٥٠٠ ٦٨٧ ٤ دولار.
    Compliance by the Centre with the recommendations was further reviewed for the period ending 30 June 1995. UN وأجرى استعراض آخر لامتثال مركز حقوق اﻹنسان للتوصيات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    It is estimated that an amount of $52.0 million is due for troop costs for the period ending on 31 January 1997. UN ويقدر بأن مبلغا قدره ٥٢ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    22. During the sixth session, on 6 October 1998, the Chamber was constituted for the period ending on 30 September 1999. UN ٢٢ - وخلال الدورة السادسة جرى في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، تشكيل الغرفة للفترة التي تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    B. Cash position for the period ending 31 December 1993 . 63 UN باء - الموقف النقدي في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمــبر ١٩٩٣
    for the period ending 30 June 2000, an amount of $427,061,800 had already been authorized by the General Assembly. UN أما بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، فقد أذنت الجمعية العامة بمبلغ قدره 800 061 427 دولار.
    B. Cash position for the period ending 30 September 1994 as at 14 November 1994 . 20 UN باء - الحالة النقدية خلال الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حتى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following committee for the period ending 31 December 2006: UN في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس للجنة المشار إليها أدناه لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006:
    Table 1 Expenditures for the period ending 30 June 1996 UN الجدول ١ النفقات المتعلقة بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Balance for the period ending 31 March 1994 25 655 950 26 847 050 UN الرصيد المتبقي من الفترة المنتهية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
    HIV/AIDS prevention measures have been integrated into a strategic plan of development for the Republic of Kazakhstan for the period ending in 2010. UN وأدمجت تدابير الوقاية من الإيدز في خطة استراتيجية للتنمية في جمهورية كازاخستان خلال الفترة التي تنتهي في عام 2010.
    for the period ending 30 April 1993, voluntary contributions received by UNIKOM for which no budgetary provision was made in the cost estimates, and as valued by the donor Government, are shown below. 93-40057 (E) 160793 /... Estimated value (United States UN وفيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، يرد أدناه بيان التبرعات التي تلقتها بعثة المراقبة والتي لم يرصد بشأنها اعتماد في الميزانية في تقدير التكاليف، ووفقا للقيمة التي حددتها الحكومة المتبرعة.
    Audit was an important oversight function, and the European Union was pleased that the recommendations of the Board of Auditors for the period ending 30 June 1997 had been fully implemented, but noted that the Board had not always been provided with all necessary information to fulfil its mandate, in the discharge of which it should be assisted by the Secretariat. UN ومراجعة الحسابات مهمة إشرافية هامة، ويسر الاتحاد الأوروبي أن توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997 قد نفذت بالكامل، إلا أنه يلاحظ أن المجلس لم يزود دائما بكل المعلومات اللازمة للوفاء بولايته، التي ينبغي أن يتلقى المساعدة من الأمانة العامة في النهوض بها.
    16. The Committee noted that the report of the Central Bank included data for the period to the end of 1994, as compared to data for the period ending 31 October 1994 that had been available to it at its fifty-fifth session. UN ١٦ - ولاحظت اللجنة أن تقرير المصرف المركزي قد تضمن بيانات عن الفترة الممتدة حتى نهاية عام ١٩٩٤، بالقياس إلى البيانات المتعلقة بالفترة الممتدة حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أي الفترة التي قدمت بياناتها إليها في دورتها الخامسة والخمسين.
    2. South Africa was elected as the Chair of the Ad Hoc Working Group for the period ending 31 December 2011 (see S/2011/2). UN 2 - وانتُخبت جنوب أفريقيا رئيسا للفريق العامل المخصص للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر S/2011/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more