"for the permanent forum" - Translation from English to Arabic

    • للمنتدى الدائم
        
    • من أجل المنتدى الدائم
        
    • للمحفل الدائم
        
    • بشأن المنتدى الدائم
        
    • المعني بقضايا الشعوب
        
    Article 42 of the Declaration signals a new mandate for the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وتؤذن المادة 42 من الإعلان بدور جديد للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    As a key counterweight to climate change, the suggestion for the Permanent Forum's next session is that progress could be made on analysing the role of this knowledge. UN ويُقترح أن تمضي الدورة المقبلة للمنتدى الدائم قُدُما في تحليل دور معارف الشعوب الأصلية بشأن إدارة أراضيها ومواردها كعامل رئيسي في التخفيف من الآثار السلبية لتغير المناخ.
    Expert paper prepared for the Permanent Forum on Indigenous Issues** UN ورقة خبراء أُعدَّت للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية**
    In particular, upon the proposal of the heads of United Nations organizations, an InterAgency Steering Committee for the Permanent Forum has been established to prepare for the first session. UN وعلى وجه الخصوص، وبناءً على مقترح مقدم من رؤساء منظمات الأمم المتحدة، أنشئت من أجل المنتدى الدائم لجنة توجيه مشتركة بين الوكالات كلفت بالإعداد للدورة الأولى.
    In this regard, a reference was made to the need for a clear legal framework for the Permanent Forum. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى ضرورة وضع إطار قانوني واضح للمحفل الدائم.
    15. The international regime on access and benefit-sharing continues to be an important area of development for the Permanent Forum. UN 15 - ولا يزال النظام الدولي بشأن الحصول على المنافع وتقاسمها يمثل أحد مجالات التنمية الهامة للمنتدى الدائم.
    I welcome the decision of the Government to provide a legal framework for the Permanent Forum for Dialogue. UN وأرحب بقرار الحكومة وضع إطار قانوني للمنتدى الدائم للحوار.
    The proposal has been developed within the inter-agency framework and is part of the Fund's participation in the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وجرى تطوير الاقتراح في إطار العمل المشترك بين الوكالات؛ وهو يشكل جزءا من إسهام الصندوق في فريق الدعم المشترك بين الوكالات للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    The secretariat has also established the Trust Fund for the Permanent Forum. UN وأنشأت الأمانة كذلك الصندوق الاستئماني للمنتدى الدائم.
    3. The alarming deterioration of health conditions within indigenous communities continues to be a major issue for the Permanent Forum. UN 3 - أما التدهور المقلق للظروف الصحية في مجتمعات الشعوب الأصلية، فما زال يمثل قضية رئيسية بالنسبة للمنتدى الدائم.
    The Department produced a number of new materials for the Permanent Forum in 2007, including a new masthead, a poster and press kit covers. UN وأنتجت الإدارة عددا من المواد الجديدة للمنتدى الدائم في عام 2007، بما في ذلك إعداد ترويسة جديدة وملصق ومجموعة مواد صحفية.
    33. Member visits and bilateral strengthening of relationships will be beneficial for the Permanent Forum and are highly desirable. UN 33 - كما أن زيارات الأعضاء وتعزيز العلاقات الثنائية مفيدتان للمنتدى الدائم ومرغوبتان بدرجة عالية.
    74. Requests the Secretary-General to fill one P-3 post for the Permanent Forum on Indigenous Issues expeditiously; UN 74 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بملء وظيفة واحدة برتبة ف-3 مخصصة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛
    The Inter-agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues was established to strengthen practical cooperation among organizations of the United Nations system as a consequence of that meeting. UN فأنشئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين لتعزيز التعاون العملي بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة كنتيجة لذاك الاجتماع.
    At the meeting it was decided to cooperate with the substantive preparations for and servicing of the Permanent Forum and to establish the Inter-agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN واتخذ قرار في الاجتماع بالتعاون مع عمليات التحضير الفنية للمنتدى الدائم وتقديم الخدمات له، وبإنشاء فريق دعم مشترك بين الوكالات للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    2. The responsibilities conferred by article 42 constitute new functions for the Permanent Forum under its overall human rights mandate, established by resolution 2000/22 of the Economic and Social Council. UN 2 - وتشكل المسؤوليات المخولة بموجب المادة 42 مهام جديدة للمنتدى الدائم في إطار ولايته العامة المتعلقة بحقوق الإنسان التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2000/22.
    That research included a legal opinion produced for the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وقال إن تلك البحوث تتضمن رأياً قانونياً صدر من أجل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    35. In General Assembly resolution 57/191 on the Permanent Forum on Indigenous Issues, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to establish a voluntary fund for the Permanent Forum on Indigenous Issues for the purpose of funding the implementation of recommendations made by the Forum. UN 35 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/191 بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في جملة أمور، من الأمين العام، إنشاء صندوق للتبرعات من أجل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لغرض تمويل تنفيذ التوصيات التي يتقدم بها المنتدى.
    A separate secretariat should be created for the Permanent Forum, staffed by qualified indigenous persons. UN وينبغي إنشاء أمانة منفصلة للمحفل الدائم تزود بموظفين مؤهلين من بين أفراد السكان الأصليين.
    A new secretariat should be set up for the Permanent Forum. It should be financed out of the regular budget of the United Nations. UN الأمـانــة ينبغي إنشاء أمانة جديدة للمحفل الدائم وتمويلها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In addition, the Department's work for the Permanent Forum on Indigenous Issues is being implemented as part of United Nations Development Assistance Framework processes at the country level. UN وإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ أعمال الإدارة بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية باعتبارها جزءا من عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more