"for the permanent secretariat" - Translation from English to Arabic

    • لﻷمانة الدائمة
        
    • اﻷمانة الدائمة
        
    Administrative arrangements for the Permanent Secretariat of the UN الترتيبات الادارية لﻷمانة الدائمة لاتفاقية
    If Bonn is chosen as the location for the headquarters of the Secretariat, Germany would be in a position to enhance its financial support for the Permanent Secretariat. UN وفي حالة اختيار بون موقعا لمقر اﻷمانة، ستكون ألمانيا في وضع يسمح لها بتعزيز دعمها المالي لﻷمانة الدائمة.
    conveying the advice from the Secretary-General of the United Nations on an institutional arrangement for the Permanent Secretariat and also containing related correspondence UN وهي تحيل رأي اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيب مؤسسي لﻷمانة الدائمة وتتضمن أيضاً الرسائل ذات الصلة
    Advice by the Secretary-General of the United Nations on an institutional arrangement for the Permanent Secretariat UN الروابط بين المؤسسات. مشورة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الترتيب المؤسسي لﻷمانة الدائمة
    This relationship continues with the Permanent Secretariat of the CBD and could be replicated for the Permanent Secretariat of the CCD. UN ومافتئت هذه العلاقة مستمرة مع اﻷمانة الدائمة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ويمكن أن تتكرر مع اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    Advice by the Secretary-General of the United Nations on an institutional arrangement for the Permanent Secretariat UN الروابط بين المؤسسات. مشورة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الترتيب المؤسسي لﻷمانة الدائمة
    Advice by the Secretary-General of the United Nations on an institutional arrangement for the Permanent Secretariat UN الروابط بين المؤسسات. مشورة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الترتيب المؤسسي لﻷمانة الدائمة
    These included financial rules, administrative arrangements for the Permanent Secretariat and location of the Permanent Secretariat. UN وشملت هذه المواضيع القواعد المالية، والترتيبات الادارية لﻷمانة الدائمة وموقع اﻷمانة الدائمة.
    However, some time will be needed beyond that session to set up new institutional arrangements, to arrange for funding on a new basis, to secure adequate premises and to mobilize staff for the Permanent Secretariat. UN إلا أنه ستكون هناك حاجة إلى بعض الوقت بعد انتهاء تلك الدورة لوضع الترتيبات المؤسسية الجديدة، والترتيب للتمويل على أساس جديد، وتأمين اﻷماكن المناسبة وتعبئة الموظفين لﻷمانة الدائمة.
    23. An organization providing administrative support could also be of assistance in establishing a financial " safety net " for the Permanent Secretariat in the form of temporary advances to cover possible income shortfalls. UN ٣٢- ويمكن أيضاً أن تقوم منظمة ما توفر الدعم الاداري بتقديم المساعدة في وضع " حدود أمان " مالية لﻷمانة الدائمة تكون في شكل سلف مؤقتة لتغطية النقص المحتمل في الايرادات.
    As indicated in paragraph 9, however, the choice of the source of administrative support for the Permanent Secretariat would best be made with knowledge of the decision of the COP on physical location. UN غير أن اختيار مصدر الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة يمكن أن يتم على أفضل وجه، كما أوضحت الفقرة ٩، بعد معرفة قرار مؤتمر اﻷطراف بشأن الموقع الجغرافي.
    The Government of Canada is convinced that Montréal, which is already the headquarters of a number of international environmental organizations, is an ideal site for the Permanent Secretariat of the Convention to Combat Desertification. UN إن حكومة كندا مقتنعة بأن مونتريال، التي تستضيف بالفعل عدداً من المنظمات البيئية الدولية، تشكل أمثل موقع لﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    Assuming agreement on satisfactory arrangements were reached, the Executive Director would, once the location of the Permanent Secretariat is determined, make a recommendation concerning the sources of administrative support for the Permanent Secretariat. UN وعلى افتراض التوصل إلى اتفاق على ترتيبات مرضية، ستقدم المديرة التنفيذية، بمجرد تحديد مكان مقر اﻷمانة الدائمة، توصية تتعلق بمصادر تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة الدائمة.
    It was essential that, during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, final decisions should be made on remaining issues, including the establishment of a financial mechanism and arrangements for the Permanent Secretariat. UN وذكر أنه من الضروري أن يتم خلال الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، اتخاذ قرارات نهائية بشأن المسائل المتبقية، بما في ذلك إنشاء آلية مالية ووضع ترتيبات لﻷمانة الدائمة.
    At its tenth session, the INCD reached agreement, in its decision 10/2, on a recommendation to the COP on administrative and support arrangements for the Permanent Secretariat. UN توصلت لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى اتفاق، في مقررها ٠١/٢ المتخذ في دورتها العاشرة، بشأن توصية تقدﱠم إلى مؤتمر اﻷطراف بخصوص الترتيبات الادارية وترتيبات الدعم لﻷمانة الدائمة.
    By its decision 10/2, the INCD recommended to COP 1 that it accept the offer of the Secretary-General of the United Nations for the United Nations to provide administrative and support arrangements for the Permanent Secretariat of the Convention. UN ٤٧- وكانت لجنة التفاوض الحكومية الدولية قد أوصت في مقررها ٠١/٢ بأن يقبل مؤتمر اﻷطراف اﻷول عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم لﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    15. The Secretary-General notes that the provision and maintenance of office space for the Permanent Secretariat may be covered by arrangements with the host Government, once the physical location of the Permanent Secretariat is decided by the COP. UN ٥١- يلاحظ اﻷمين العام أن توفير وصيانة مكاتب اﻷمانة الدائمة قد تغطيه الترتيبات مع الحكومة المضيفة، حالما يقرر مؤتمر اﻷطراف الموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة.
    24. Assuming agreement on satisfactory arrangements were reached, the Secretary-General would, once the location of the Permanent Secretariat is determined, make a recommendation concerning the sources of administrative support for the Permanent Secretariat. UN ٤٢- ومع افتراض الاتفاق على ترتيبات مرضية، يقدم اﻷمين العام، عندما يتحدد موقع اﻷمانة الدائمة، توصية بشأن مصادر الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة.
    As far as administrative arrangements were concerned, the Secretary-General had been requested to submit a report on possible support from the Organization for the Permanent Secretariat. UN أما فيما يتعلق بالجوانب الادارية، فقد طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الدعم الذي يمكن أن تقدمه المنظمة إلى اﻷمانة الدائمة.
    I am pleased to note that the scope and nature of the institutional framework described in the Secretary-General's Note on arrangements for the Permanent Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change appears to meet the needs of the Convention. UN ويسرني أن ألاحظ أن نطاق وطابع الاطار المؤسسي الموصوف في مذكرة اﻷمين العام بشأن الترتيبات ﻹقامة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغيير المناخ تفي فيما يبدو باحتياجات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more