"for the philippines" - Translation from English to Arabic

    • عن الفلبين
        
    • في الفلبين
        
    • بالنسبة للفلبين
        
    • وترى الفلبين
        
    • على الفلبين
        
    • لصالح الفلبين
        
    • إلى الفلبين
        
    The observer for the Philippines provided detailed replies to the statement, which he indicated were not to be considered as comments on Dr. Burton's paper. UN وقدم المراقب عن الفلبين ردوداً مفصلة على البيان قال إنها لا تعتبر تعليقات على بحث الدكتورة بورتن.
    129. The observer for the Philippines invited all indigenous peoples of the world to participate in the indigenous cultural olympics. UN ٩٢١- ودعا المراقب عن الفلبين جميع الشعوب اﻷصلية في العالم إلى الاشتراك في الدورة اﻷوليمبية الثقافية للشعوب اﻷصلية.
    404. Paragraph 14 of the draft resolution was orally revised by the observer for the Philippines. UN 404- ونقح المراقب عن الفلبين شفوياً الفقرة 14 من مشروع القرار.
    The Convention entered into force for the Philippines on 8 December 2006. UN ودخلت الاتفاقية حيِّز النفاذ في الفلبين في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Convention and the Optional Protocol thereto entered into force for the Philippines on 4 September 1981 and 12 February 2004, respectively. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للفلبين في 4 أيلول/ سبتمبر 1981، وبروتوكولها الاختياري في 12 شباط/فبراير 2004.
    114. The observer for the Philippines made a clarification regarding the position of his Government towards the Indigenous Peoples' Rights Act. UN 114- وقدم المراقب عن الفلبين ايضاحاً فيما يتعلق بموقف حكومته إزاء قانون حقوق الشعوب الأصلية.
    40. At the 14th meeting, on 12 March, statements were made by the Secretary of the Commission and the observer for the Philippines. UN ٤٠ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ١٢ آذار/ مارس، أدلى كل من أمين اللجنة والمراقب عن الفلبين ببيان.
    42. At the same meeting, the observer for the Philippines informed the Commission that Senegal should be deleted from the list of sponsors of the revised draft resolution. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ المراقب عن الفلبين اللجنة بضرورة حذف اسم السنغال من قائمة أصحاب مشروع القرار المنقح.
    105. The observer for the Philippines requested that the text she had proposed be included, together with the French text, in the annex to the report of the working group. UN ٥٠١- وطلبت المراقبة عن الفلبين تضمين النص الذي اقترحته، مع النص الفرنسي، في مرفق تقرير الفريق العامل.
    175. At the 15th meeting, on 24 November 1994, the observer for the Philippines submitted a compromise text which read as follows: UN ٥٧١- وفي الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدمت المراقبة عن الفلبين نصا توفيقيا كما يلي:
    167. At the same meeting, the observer for the Philippines proposed the following text as paragraph 1 of the article: UN ٧٦١- وفي الجلسة ذاتها، اقترح المراقب عن الفلبين النص التالي باعتباره الفقرة ١ من المادة:
    109. Following a statement by the observer for the Philippines, the Commission adopted the proposed amendment. UN 109- وفي أعقاب بيان أدلـى بــه المراقب عن الفلبين اعتمدت اللجنة التعديل المقترح.
    Mr. Montealegre (Observer for the Philippines) said that his country saw UNIDO's technical cooperation as an important contribution to national industrial development. UN 35- السيد مونتيليجري (المراقب عن الفلبين): قال إن بلده يرى في التعاون التقني الذي توفّره اليونيدو إسهاماً هاماً في التنمية الصناعية الوطنية.
    The observer for the Philippines disagreed with the statement by the representative of the Asian Muslim Network that expenditure on the counter-insurgency had been favoured over expenditure on social and basic services; the Philippines did not have a heavy defence burden despite fighting both a communist insurgency and a Muslim rebellion. UN 33- ولم يوافق المراقب عن الفلبين على ما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل شبكة عمل مسلمي آسيا ومؤداه أن نفقات مكافحة العصيان تحظى بالأفضلية على الخدمات الاجتماعية والأساسية؛ وأضاف أن عبء الدفاع في الفلبين غير ثقيل بالرغم من محاربة العصيان الشيوعي والتمرد الإسلامي.
    The observer for the Philippines stated that the distinction between minorities and indigenous peoples was of little significance in the Philippines since indigenous peoples were classified as cultural minorities and were accorded all rights. UN 54- وقال المراقب عن الفلبين إن التمييز بين الأقليات والشعوب الأصلية لا ينطوي على أهمية كبيرة في الفلبين لأنه تم تصنيف الشعوب الأصلية كأقليات ثقافية ومنحها جميع الحقوق.
    This is due to significant funding received for the Philippines emergency after a remarkable response from the private sector. UN ويرجع ذلك إلى التمويل الكبير الذي ورد لصالح حالة الطوارئ في الفلبين بعد حدوث استجابة ملحوظة من القطاع الخاص.
    20. Abuse of female migrant workers is especially acute for the Philippines. UN ٠٢- إن اساءة معاملة العاملات المهاجرات بالغة الحدة في الفلبين.
    Since November 2008, a training workshop was conducted for countries of South-East Asia, and two in-country workshops for the Philippines and Thailand, respectively. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عُقِدَت حلقة عمل تدريبية لبلدان جنوب شرق آسيا، وحلقتا عمل داخل البلد في الفلبين وتايلند على التوالي.
    I would also thank the Secretary-General for his comprehensive report on this item (A/66/353), which is particularly meaningful for the Philippines as a nation that stands proud of its long tradition of democracy in Asia and as one of the founding members of the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD). UN كما أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن هذا البند (A/66/353)، وهو ذو مغزى خاص بالنسبة للفلبين باعتبارها دولة تعتز بتقاليدها الديمقراطية القديمة في آسيا بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    for the Philippines, the Disarmament Commission remains a vital mechanism in the field of disarmament. UN وترى الفلبين أن هيئة نزع السلاح لا تزال آلية حيوية في ميدان نزع السلاح.
    This was the case for the Philippines in July 1997 when IMF used EFM for the first time. UN وقد انطبقت هذه الحالة على الفلبين في تموز/يوليه ١٩٩٧، وهي الحالة التي استخدم فيها الصندوق اﻵلية للمرة اﻷولى)١٨(.
    I would like to thank those who supported us by voting for the Philippines. UN وأود أن أشكر جميع الذين أيَّدونا بالتصويت لصالح الفلبين.
    Special economic assistance for the Philippines UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى الفلبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more