"for the post of chairman of" - Translation from English to Arabic

    • لمنصب رئيس
        
    In the circumstances, I wish to suggest that the Regional Groups nominate another person for the post of Chairman of the Committee of the Whole. UN وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة.
    The President announced that he had been informed of the nomination of France for the post of Chairman of Sessional Committee I. UN وأعلن الرئيس أنه أحيط علماً بترشيح فرنسا لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى للدورة.
    It is my privilege and honour to nominate the candidate of the Group of African States, Ambassador Paul Badji of Senegal, for the post of Chairman of the First Committee for the sixty-second session of the General Assembly. UN وإنه لامتياز وشرف لي أن أعلن اسم مرشح مجموعة الدول الأفريقية، السفير بول بادجي ممثل السنغال، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثانية والستين.
    Let me say, first of all, how much I appreciate the very kind gesture of the Deputy Permanent Representative of Belgium, Mr. Stéphane De Loecker, when he nominated me for the post of Chairman of the First Committee. UN واسمحوا لي، أولا وقبل كل شيء، بأن أعرب عن مدى تقديري للَّفتة الكريمة جدا لنائب الممثل الدائم لبلجيكا، السيد ستيفن دي لوكر، عندما رشحني لمنصب رئيس اللجنة الأولى.
    I wish to recall the very kind gesture extended to me by the Deputy Permanent Representative of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas, Vice-Chairman of the First Committee during the fifty-seventh session, when he nominated me for the post of Chairman of the First Committee. UN وأود أن أذكر باللفتة الكريمة جدا التي أبداها لي نائب الممثل الدائم لكولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس، نائب رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السابعة والخمسين، عندما رشحني لمنصب رئيس اللجنة الأولى.
    It is my distinct pleasure, therefore, to give the floor to the representative of Italy to present to the Commission the candidate for the post of Chairman of the Disarmament Commission at its 2004 session. UN وبالتالي، فإن من دواعي سروري الشديد أن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يقدم إلى الهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2004.
    Permit me to say how much I appreciate the generous remarks made by the representative of Belarus, Ambassador Sychou, when he presented my nomination to the Assembly for the post of Chairman of the First Committee. UN واسمحوا لي أن أعرب اﻵن عن مدى تقديري للملاحظات التي تكرم وأدلى بها ممثل بيلاروس، السفير سيشو، عندما عرض تعييني على الجمعية لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى.
    I should like to inform the Disarmament Commission that the Group of Western European and other States has nominated Mr. Paolo Cuculi of Italy for the post of Chairman of Working Group I, on nuclear disarmament. UN أود أن أبلغ هيئة نزع السلاح بأن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى رشحت السيد باولو كوكولي، ممثل إيطاليا، لمنصب رئيس الفريق العامل الأول، المعني بنزع السلاح النووي.
    Thus it is my distinct pleasure to give the floor to the representative of Grenada to the United Nations to present to the Commission the candidate for the post of Chairman of the Disarmament Commission at its 2007 substantive session. UN ويسرني بالتالي أن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا لدى الأمم المتحدة كي تقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2007.
    The Group of Eastern European States had nominated Mr. Yelchenko (Ukraine) for the post of Chairman of the second session. UN وقد رشَّحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد يلشينكو (أوكرانيا) لمنصب رئيس الدورة الثانية.
    It is my privilege and honour to nominate the candidate of the Group of Asian States, Ambassador Choi Young-jin of the Republic of Korea, for the post of Chairman of the First Committee for the sixtieth session of the General Assembly. UN وإنه لمن دواعي فخري وسروري أن أرشح ممثل مجموعة الدول الآسيوية، السفير شوي يونغ- جين، ممثل جمهورية كوريا، لمنصب رئيس اللجنة الأولى للجمعية العامة في الدورة الستين.
    The Chairman: In accordance with the established practice of rotation, the Group of African States has the honour to nominate the candidate for the post of Chairman of the Commission for its 2005 session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لممارسة التناوب المتبعة، تتشرف مجموعة الدول الأفريقية بتسمية المرشح لمنصب رئيس الهيئة لدورة عام 2005.
    The Acting Chairman: In accordance with the established practice of rotation, the Group of Eastern European States has the honour to nominate the candidate for the post of Chairman of the Commission for the 2004 session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لممارسة التناوب المتبعة، تتشرف مجموعة دول أوروبا الشرقية بتسمية مرشح لمنصب رئيس الهيئة لدورة عام 2004.
    The Chairman (spoke in Spanish): In accordance with the established practice of rotation, it is the Group of Western European and other States that has the honour to nominate the candidate for the post of Chairman of the Commission for its 2008 substantive session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): جريا على الممارسة المتبعة في التناوب، تحظى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بشرف تسمية المرشح لمنصب رئيس الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2008.
    The Chairman: In accordance with the established practice of rotation, it is the Group of Asian States that has the honour to nominate the candidate for the post of Chairman of the Commission for its 2006 substantive session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): جريا على الممارسة المتبعة في التناوب، تحظى مجموعة الدول الأسيوية بشرف تسمية المرشح لمنصب رئيس الهيئة لدورتها الموضوعية لعام 2006.
    The Chairman: In accordance with the established practice of rotation, it is the Group of Latin American and Caribbean States that has the honour to nominate the candidate for the post of Chairman of the Commission for its 2007 substantive session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): جريا على الممارسة المتبعة في التناوب، تحظى مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشرف تسمية المرشح لمنصب رئيس الهيئة لدورتها الموضوعية لعام 2007.
    The Chairman: I thank the representative of Grenada for her nomination of His Excellency Ambassador Elbio Rosselli, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, for the post of Chairman of the Disarmament Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثلة غرينادا على تسميتها سعادة السفير إلبيو روسيلي، ممثل أوروغواي الدائم لدى الأمم المتحدة، لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    The Chairman: In accordance with the established practice of rotation, it is the Group of Eastern European States that has the honour to nominate the candidate for the post of Chairman of the Commission for its 2009 session. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وفقا لممارسة التناوب المتبعة، تحظى مجموعة دول أوروبا الشرقية بشرف تسمية مرشح لمنصب رئيس الهيئة لدورتها لعام 2009.
    Ms. Murnaghan (Ireland): I have the great pleasure of taking the floor on behalf of the Group of Western European and other States to nominate Ambassador Mario Maiolini of Italy for the post of Chairman of the Disarmament Commission for its 2002 substantive session. UN السيدة مورناهان (أيرلندا) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لترشيح السفير ماريو مايوليني ممثل إيطاليا لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more