"for the post of president" - Translation from English to Arabic

    • لمنصب الرئيس
        
    • لمنصب رئيس الجمهورية
        
    Following consultations, he wished to submit to the Conference the candidature of Mr. Shaukat Umer of Pakistan for the post of President. UN وبعد التشاور، قال إنه يود أن يقدم إلى المؤتمر ترشيح السيد شوكت أومير من باكستان لمنصب الرئيس.
    Following consultations, he wished to submit to the Conference the candidature of Mr. Hans Förster of the Netherlands for the post of President. UN وبعد التشاور ، قال إنه يود أن يقدم إلى المؤتمر ترشيح السيد هانز فورستر من هولندا لمنصب الرئيس .
    The Temporary President said that he himself had been nominated for the post of President. UN 2- الرئيس المؤقت: قال إنه رُشِّح هو نفسه لمنصب الرئيس.
    2. The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. UN ' ٢ ' لا يجوز ترشيح القائم مقام رئيس الدولة وأعضاء حكومته لمنصب الرئيس و/أو رئيس الوزراء في الحكومة اﻷولى التي تشكل فيما بعد.
    Instead, the Supreme Soviet endorsed a political plan providing for a referendum on a new constitution in September 1994 and simultaneous elections for the post of President. UN وبدلا من ذلك، وافق المجلس اﻷعلى على خطة سياسية تنص على اجراء استفتاء على دستور جديد في أيلول/سبتمبر ١٩٧٤ وإجراء انتخابات متزامنة لمنصب رئيس الجمهورية.
    One of these pointed to the need for increased resources from within the regular budget, so as not to affect the credibility and the impartiality of the post of the President of the General Assembly by making him dependent on other sources of funding, and also so as not to discourage countries that lack financial resources from presenting a candidate for the post of President. UN وأشار أحد هذه الوفود إلى ضرورة زيادة الموارد من ضمن الميزانية العادية لكي لا تؤثر على مصداقية ونزاهة منصب رئيس الجمعية العامة بجعله يعتمد على مصادر تمويل أخرى، وكذلك لكي لا تثبط البلدان التي تفتقر إلى موارد مالية من تقديم مرشح لها لمنصب الرئيس.
    5. Mr. FABER (Luxembourg) said that the Member States in list B of Annex I to the Constitution nominated Mr. Claudio Moreno of Italy for the post of President. UN 5- السيد فابر (لكسمبرغ): قال ان الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء من المرفق الأول للدستور ترشح السيد كلاوديو مورينو (ايطاليا) لمنصب الرئيس.
    28. The PRESIDENT invited the groups of States parties in the Meeting to propose candidates for the post of President designate of the 2006 Review Conference and those of Coordinator on the issue of explosive remnants of war and Coordinator on the issue of mines other than anti-personnel mines. UN 28- الرئيس: دعا مجموعات الدول الأطراف في الاجتماع إلى اقتراح مرشحين لمنصب الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الثالث لعام 2006، وكذلك المنسق المعني بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب والمنسق المعني بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وهو ما تضمنته الفقرة 38.
    Mr. BOTA (Romania) said that the Member States in list D of Annex I to the Constitution nominated Mr. Miroslav Somol of the Czech Republic for the post of President. UN 8- السيد بوتا (رومانيا): قال إن الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال من المرفق الأول للدستور رشحت السيد ميروسلاف سومول من الجمهورية التشيكية لمنصب الرئيس.
    80. It was noted that many expenses were taken in charge by the country of origin of the President, thus placing an extra burden on many countries with limited resources, which could not afford such means, and creating the risk of inequality of Member States when considering candidatures for the post of President. UN 80 - ولوحظ أن البلد الذي يحمل الرئيس جنسيته يتحمل نفقات كثيرة، مما يضع عبئا زائدا على كثير من البلدان ذات الموارد المحدودة، التي لا يسعها تحمل هذه النفقات، وينشئ مخاطرة عدم المساواة بين الدول الأعضاء عند النظر في قائمة المرشحين لمنصب الرئيس.
    The TEMPORARY PRESIDENT said that he had received the following nominations: Mr. F. Pittaluga Fonseca (Uruguay) for the post of President; Mr. Abubakr Salih Nur (Sudan), Mrs. Marianne von Grünigen (Switzerland) and Mr. Ahmad Nizam El-Din (Syrian Arab Republic) for the posts of Vice-President; and Mr. Ivan Kotov (Bulgaria) for the post of Rapporteur. UN ٥ - الرئيس المؤقت : قال انه تلقى الترشيحات التالية : السيد ف. بيتالوغا فونسكا )أوروغواي( لمنصب الرئيس ؛ والسيد أبو بكر صالح نور )السودان( والسيدة ماريان فون غرينيغن )سويسرا( ، والسيد أحمد نظام الدين )الجمهورية العربية السورية( لمناصب نائب الرئيس ؛ والسيد ايفان كوتوف )بلغاريا( لمنصب المقرر .
    57. With regard to the national referendum, held on 15 October 1995 concerning the choice of H.E. President Saddam Hussein for the post of President of the Republic, we are certain that Van der Stoel does not welcome its results in spite of the fact that the nature of his mandate should prompt him to commend the referendum as a positive step towards the consolidation of constitutional legitimacy and national democratization. UN ٦٥- أما فيما يتعلق بالاستفتاء الوطني على اختيار سيادة الرئيس صدام حسين لمنصب رئيس الجمهورية الذي جرى في ٥١/تشرين اﻷول/٥٩٩١، فإننا على يقين أن نتائجه لا تسر شتويل، بالرغم من أن طبيعة المهمة المكلف بها تقتضي اﻹشادة به ﻷنه خطوة إيجابية باتجاه ترسيخ الشرعية الدستورية والنهج الديمقراطي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more