"for the post of rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • لمنصب المقرر
        
    • لمنصب مقرر
        
    • لشغل منصب المقرر
        
    • لمنصب المقرِّر
        
    • لمنصب المقررة
        
    • لمنصب المقرّر
        
    I am also pleased to inform the Committee that Ms. Tatyana Pokhval'ona of Ukraine has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسعدني أيضا إبلاغ اللجنة بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية رشحت السيدة تتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا، لمنصب المقرر.
    We have just heard the representative of Jordan nominate Mr. Onanga-Anyanga of Gabon for the post of Rapporteur. UN لقــد استمعنا للتو إلى ممثل اﻷردن وهو يرشح السيد أنيانغا - أونانغا ممثل غابون لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Coly Seck of Senegal has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد كولي سيك ممثل السنغال قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    Accordingly, it is the turn of the Group of African States to nominate a candidate for the post of Rapporteur of the Disarmament Commission for the 2002 substantive session. UN وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002.
    3. The Chairperson said that informal consultations were still being conducted among the members of the Group of African States for the post of Rapporteur. UN 3 - الرئيسة: قالت إن المشاورات غير الرسمية لا تزال جارية بين أعضاء مجموعة الدول الأفريقية لشغل منصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Dainius Baublys of Lithuania has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا قد رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Abdelhamid Gharbi of Tunisia has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    I would like to inform the Commission that the Group of African States has successfully concluded its nomination process for the post of Rapporteur. UN وأود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الأفريقية قد أتمت عملية الترشيح لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Ms. Elvina Jusufaj of Albania has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيدة إلفينا يوسفاج، ممثلة ألبانيا، قد رشحتها مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    Mr. Mohamed Ali Saleh Alnajar of Yemen has been nominated by the Group of Asian States for the post of Rapporteur. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    Members of the Committee have just heard the representative of Turkey nominate Ambassador Miguel Carbo for the post of Rapporteur. UN استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل تركيا يرشح السفير ميغيل كاربو لمنصب المقرر.
    I should like to inform you that consultations are still continuing regarding the candidacy for the post of Rapporteur. UN وأود أن أبلغكم بأن المشاورات لا تزال جارية فيما يتعلق بالترشيح لمنصب المقرر.
    I wish to inform the Commission that the Group of African States was to endorse a candidate for the post of Rapporteur. UN أود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الافريقية عليها أن تقدم مرشحا لمنصب المقرر.
    Members of the First Committee have just heard the representative of South Africa nominate Mr. Sukayri for the post of Rapporteur. UN لقد استمع أعضاء اللجنة اﻷولى اﻵن إلى ممثل جنـــوب افريقيا يرشــح السيد السقيري لمنصب المقرر.
    The Chair reminded Parties that no nominations for the post of Rapporteur had been received at that session, and that, in accordance with rule 22, paragraph 2, of the draft rules of procedure being applied, the existing Rapporteur would remain in office until his successor was elected. UN وذكّر الرئيس الأطراف بعدم ورود أي ترشيح لمنصب المقرر في هذه الدورة، وأنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، يظل المقرر الحالي في منصبه إلى أن يُنتخب خلف له.
    The nomination for the post of Rapporteur was still pending at the close of the twentyseventh session. UN 8- وكان الترشيح لمنصب المقرر ما زال معلقاً عند اختتام الدورة السابعة والعشرين.
    Secondly, I would like to thank the representative of Sierra Leone for his kind words in nominating me as the candidate for the post of Rapporteur. UN ثانيا، أود أن أشكر ممثل سيراليون على كلماته الطيبة في ترشيحي لمنصب مقرر.
    The COP, at its closing plenary, noted that no nomination for the post of Rapporteur of the SBSTA had been received. UN وأشار مؤتمر الأطراف في جلسته العامة الختامية إلى عدم ورود أي ترشيح لمنصب مقرر الهيئة.
    4. The Chairman said that the Group of Eastern European States had nominated Ms. Oksana Boiko (Ukraine) for the post of Rapporteur. UN 4 - الرئيس: قال إن مجموعة دول أوروبا الشرقية قد رشحت السيدة أوكسانا بويْكو (أوكرانيا) لشغل منصب المقرر.
    The Temporary President said that he had received the following nominations: Mr. Antonio García Revilla (Peru) for the post of President; Ms. Grace Mutandiro (Zimbabwe), Mr. Aliyar Azeez (Sri Lanka) and Mr. Alberto Groff (Switzerland) for the posts of Vice-President; and Mr. Sergey Sizov (Russian Federation) for the post of Rapporteur. UN 2- الرئيس المؤقَّت: قال إنه تلقّى الترشيحات التالية: السيد أنتونيو غارسيا ريفيَّا (بيرو) لمنصب الرئيس؛ والسيدة غريس موتانديرو (زمبابوي) والسيد عليار عزيز (سري لانكا) والسيد ألبرتو غروف (سويسرا) لمناصب نوّاب الرئيس؛ والسيد سيرغي سيزوف (الاتحاد الروسي) لمنصب المقرِّر.
    7. The Temporary President said that he had received the following nominations: Mr. Victor Zagrekov (Russian Federation) for the post of President; Mr. Edmé Koffi (Côte d'Ivoire), Mr. Ole Lundby (Norway) and Mr. Luis Alberto Padilla Menéndez (Guatemala) for the posts of Vice-President; and Ms. Supa Tangkittikhun (Thailand) for the post of Rapporteur. UN 7- الرئيس المؤقت: قال إنه تلقى الترشيحات التالية: السيد فيكتور زاغريكوف (الاتحاد الروسي) لمنصب الرئيس؛ السيد إدمي كوفي (كوت ديفوار) والسيد أولي لاندباي (النرويج) والسيد لويس ألبيرتو باديا مينيندز (غواتيمالا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيدة سوبا تانغكيتيكون (تايلند) لمنصب المقررة.
    The Temporary President said that he had received the following nominations: Mr. Cho Hyun (Republic of Korea) for the post of President; Ms. Grace Mutandiro (Zimbabwe), Ms. Ana Teresa Dengo Benavides (Costa Rica) and Ms. Anna Leśnodorska (Poland) for the posts of Vice-President; and Mr. Wilfried Pfeffer (Belgium) for the post of Rapporteur. UN 6- الرئيس المؤقَّت: قال إنه تلقى الترشيحات التالية: السيد تشو هيون (جمهورية كوريا) لمنصب الرئيس؛ والسيدة غريس موتانديرو (زمبابوي) والسيدة آنا تيريسا دينغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيدة أنَّا ليشنودورسكا (بولندا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيد ويلفريد بفيفر (بلجيكا) لمنصب المقرّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more