"for the preparation and implementation" - Translation from English to Arabic

    • لإعداد وتنفيذ
        
    • من أجل إعداد وتنفيذ
        
    • في إعداد وتنفيذ
        
    • عن إعداد وتنفيذ
        
    • من إعداد وتنفيذ
        
    (iv) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries; UN ' 4` التعاون مع الوحدات الفنية في منظومة اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    It is assumed that there will be sufficient direct and in-kind funding and technical support available for the preparation and implementation of the assessments. UN ومن المفترض أنه سيكون هناك تمويل مباشر وعيني كافٍ، ودعم تقني متاح لإعداد وتنفيذ التقييمات.
    36. The Mission will provide support for the preparation and implementation of electoral events in Mali. UN 36 - وستقدم البعثة الدعم لإعداد وتنفيذ العمليات الانتخابية في مالي.
    It has also provided United Nations colleagues in the field and parties to conflict with technical support and guidance for the preparation and implementation of action plans. UN وقدم أيضا للزملاء العاملين في الأمم المتحدة في الميدان وإلى أطراف النزاع المساعدة التقنية والتوجيه من أجل إعداد وتنفيذ خطط العمل.
    Guidelines are also seen as a set of guiding provisions for the preparation and implementation of the NAPs. UN كما يُنظر إلى المبادئ التوجيهية باعتبارها مجموعة من الأحكام التي يُسترشد بها في إعداد وتنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    Responsible for the preparation and implementation of technical assistance projects in the Asian-Pacific region. UN مسؤول عن إعداد وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The deadlines for the preparation and implementation of national programmes aimed at particularly vulnerable groups have expired, and the measures have not been implemented. UN وقد انقضى الموعد النهائي لإعداد وتنفيذ البرامج الوطنية الموجَّهة لصالح مجموعات ضعيفة بصورة محددة، دون أن يتم تنفيذ التدابير المذكورة.
    To advise on capacity-building needs for the preparation and implementation of NAPAs and to provide recommendations, as appropriate, taking into account the Capacity Development Initiative of the Global Environment Facility and other relevant capacity-building initiatives UN تقديم المشورة بشأن متطلبات بناء القدرات لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف وتقديم التوصيات، عند الاقتضاء، آخذة في الاعتبار مبادرة بناء القدرات المقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيرها من مبادرات بناء القدرات
    Needs identified for the preparation and implementation of UN هاء - الاحتياجات التي جرى تحديدها لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Decentralization will involve the strengthening of management capacity in district health administrations, which will then become the focal points for the preparation and implementation of district health plans. UN وتشمل اللامركزية تعزيز القدرة الإدارية للإدارات الصحية في المقاطعات التي ستصبح بعد ذلك نقاط التنسيق لإعداد وتنفيذ الخطط الصحية في المقاطعات.
    (v) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries components in the ECLAC programme of work; UN `5 ' التعاون مع الوحدات الفنية في جهاز اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم عناصر التعاون فيما بين البلدان النامية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية؛
    Table 2. Schedule for the preparation and implementation of courses UN الجدول 2- البرنامج الزمني لإعداد وتنفيذ الدورات
    28. The reports do not mention any direct support for the preparation and implementation of national and subregional action programmes, except for one new national action programme in the Caribbean. UN 28- لا تشير التقارير إلى أعمال الدعم المباشر التي تم تنفيذها لإعداد وتنفيذ برامج عمل وطنية وبرامج عمل دون إقليمية، باستثناء برنامج عمل وطني في منطقة الكاريبي.
    ICARDA participated in the Arab Region Meeting for the preparation and implementation of National and Subregional Action Programmes to Combat Desertification in West Asia and North Africa. UN كما شارك في الاجتماع الإقليمي العربي لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية لمكافحة التصحر في غربي آسيا وشمال أفريقيا.
    1. Development of methods and tools for the preparation and implementation of national adaptation programmes of action UN 1- وضع منهجيات وأدوات لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    (v) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices, for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries components in the ECLAC programme of work; UN ' 5` التعاون مع الوحدات الفنية في منظومة اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم العناصر المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية؛
    10. The meeting invited donor countries and multilateral agencies to express their readiness to provide technical and financial support for the preparation and implementation of such programmes as well as action plans within individual sectors. UN ٠١ - ودعا الاجتماع البلدان المانحة والوكالات المتعددة اﻷطراف إلى إبداء استعدادها لتوفير الدعم المالي والتقني من أجل إعداد وتنفيذ برامج من هذا القبيل وكذلك خطط عمل في كل قطاع على حدة.
    An early emphasis of the Bank's work in the former Soviet Union was helping Governments put in place machinery for: the preparation and implementation of budgets; the coordination of external assistance; and the introduction of modern procurement codes. UN وفي البداية استهدفت أعمال البنك في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق التركيز على مساعدة الحكومات على وضع آلية من أجل: إعداد وتنفيذ الميزانيات؛ وتنسيق المساعدة الخارجية؛ والعمل بقوانين حديثة للمشتريات.
    The capacity of the UNEP regional offices will need to be enhanced for the preparation and implementation of regional action plans and every effort will be made to promote inter-agency collaboration with the relevant regional organizations and UNDP. UN سوف يتطلب الأمر تعزيز قدرات المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل إعداد وتنفيذ خطط العمل الإقليمية. وسيتم بذل كل الجهود لتعزيز التعاون المشترك على مستوى الوكالات مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The information gathered by the survey will serve as a guide for the preparation and implementation of a State Operating Plan, with the active participation of the State Health Department and consistently with the National Plan on Health in Prisons. UN وسيُسترشد بالمعلومات التي جمعتها الدراسة الاستقصائية في إعداد وتنفيذ خطة عمل الولاية، بمشاركة حثيثة من إدارة الصحة في الولاية وفقاً للخطة الوطنية بشأن الصحة في السجون.
    In many countries, NGOs are permanent members of the committees responsible for the preparation and implementation of NPAs. UN والمنظمات غير الحكومية، في كثير من البلدان، أعضاء دائمون في اللجان المسؤولة عن إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Also reaffirming that, in accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, developed country Parties shall provide enhanced financial, technology and capacity-building support for the preparation and implementation of nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أنه، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، ينبغي أن توفر البلدان المتقدمة الأطراف دعماً معززاً بالمال والتكنولوجيا وبناء القدرات للبلدان النامية الأطراف لتمكينها من إعداد وتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more