"for the preparation of reports" - Translation from English to Arabic

    • لإعداد التقارير
        
    • بشأن إعداد التقارير
        
    • من أجل إعداد التقارير
        
    • ﻹعداد تقارير
        
    • فيما يتعلق بإعداد التقارير
        
    • في إعداد التقارير
        
    • المتعلقة بإعداد التقارير
        
    • فيما يتصل بإعداد التقارير
        
    • الخاصة بإعداد التقارير
        
    • من أجل إعداد تقارير
        
    • أجل إعداد التقارير الدورية
        
    • مجال إعداد التقارير
        
    New Zealand provides for the preparation of reports in respect of Tokelau. UN وتتخذ نيوزيلندا الترتيبات اللازمة لإعداد التقارير بشأن إقليم توكيلاو.
    New Zealand provides for the preparation of reports in respect of Tokelau. UN وتتخذ نيوزيلندا الترتيبات اللازمة لإعداد التقارير بشأن إقليم توكيلاو.
    Inter-agency consultations have also been intensive for the preparation of reports for the operational activities segment. UN كما أن المشاورات التي أجرتها الوكالات فيما بينها لإعداد التقارير الخاصة بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية كانت مكثفة.
    V. Recommendations for the preparation of reports by States parties UN خامساً - توصيات للدول الأطراف بشأن إعداد التقارير
    After discussions with the secretariats of the other two conventions, the secretariat of the Framework Convention is preparing an internal project to examine areas of synergy among the three conventions at the national level for the preparation of reports. UN وتعد أمانة الاتفاقية اﻹطارية اﻵن، بعد المناقشات التي أجرتها مع أمانتي الاتفاقيتين اﻷخريين، مشروعا داخليا لدراسة مجالات التآزر فيما بين الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني من أجل إعداد التقارير.
    The scheduling of the first of those sessions should allow adequate time for the preparation of reports of the Secretary-General. UN وينبغي أن يسمح تحديد موعد أول دورة من هذه الدورات بوقت كاف ﻹعداد تقارير اﻷمين العام.
    :: Building technical capacity for the preparation of reports in order to catch up with its backlog in the submission to the treaty bodies of reports on the implementation of the international instruments UN :: تعزيز القدرات التقنية فيما يتعلق بإعداد التقارير من أجل تدارك التأخر في تقديم التقارير المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات
    They are used by some bodies' secretaries for the preparation of reports. UN وتستخدم هذه المحاضر من جانب أمانات بعض الهيئات في إعداد التقارير.
    It is noted that the report has been prepared in accordance with the Committee's guidelines for the preparation of reports and that the State party has been complying with its reporting obligations under article 9 of the Convention. UN وتحيط اللجنة علما بأن التقرير قد أعِد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقرير، وأن الدولة الطرف تمتثل لالتزاماتها المتعلقة بإعداد التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية.
    New Zealand provides for the preparation of reports in respect of Tokelau. UN وتتخذ نيوزيلندا الترتيبات اللازمة لإعداد التقارير بشأن إقليم توكيلاو.
    It regrets, however, that the report was long overdue and generally did not follow the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN ولكنها تأسف لأن التقرير قد تأخر طويلا عن موعده، ولم تُتبع فيه عموماً المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة لإعداد التقارير.
    This Report has been prepared following the Guidelines and General Recommendations for the preparation of reports approved by the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد تم إعداد هذا التقرير باتباع المبادئ التوجيهية والتوصيات العامة لإعداد التقارير المعتمدة من جانب لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Submission of reports by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant: Revision of the guidelines of the Committee for the preparation of reports by States parties UN البند7 تقديم تقارير الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مراجعة المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف
    Submission of reports by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant: Revision of the guidelines of the Committee for the preparation of reports by States parties UN تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد: تنقيح المبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير من جانب الدول الأطراف
    The report was not drafted in accordance with the guidelines for the preparation of reports by States parties. UN 91- ولم يوضع التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير من جانب الدول الأعضاء.
    The attention of the State party is drawn to the Committee's revised Guidelines for the preparation of reports. UN 345- ويوجه انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    The subcommittees should be established with respect to Annexes of the Convention for the preparation of reports concerning the review and appraisal of the implementation of the Convention. UN وينبغي انشاء اللجان الفرعية، بمقتضى أحكام مرفقات الاتفاقية، من أجل إعداد التقارير المتصلة باستعراض وتقييم تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    76. The High Commissioner for Human Rights should thus be requested to draw up a specific project designed to provide the necessary resources, both financial and technical, for the preparation of reports for those States which clearly lack the necessary resources to do so for themselves. UN ٦٧- ولذلك، ينبغي مطالبة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بوضع مشروع محدد لتوفير الموارد اللازمة، المالية والتقنية، ﻹعداد تقارير الدول التي لا تملك بوضوح الموارد اللازمة للقيام بذلك من تلقاء نفسها.
    It notes that the report does not make reference to the Committee's general recommendations, contains little statistical data disaggregated by sex and does not fully comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا التقرير لا يشير إلى التوصيات العامة للجنة، ولا يتضمن سوى بيانات إحصائية ضئيلة مصنفة حسب نوع الجنس، كما أنه لا يلتزم تماما بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير.
    She suggested that recognized non-governmental organizations in the countries concerned could play a role in this regard and that the suggestion to provide international assistance and advice for the preparation of reports or the ratification of treaties would be useful, provided that the State concerned had requested it, but that access to such resources should not be automatic. UN واقترحت اضطلاع المنظمات غير الحكومية المعترف بها في البلدان المعنية بدور في هذا الصدد وذكرت أن الاقتراح بتقديم مساعدة ومشورة دوليتين في إعداد التقارير أو التصديق على المعاهدات سيكون مفيدا، شريطة أن تطلب الدولة المعنية ذلك، على ألا يتاح الوصول إلى هذه الموارد تلقائيا.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وبمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    While the main purpose of such workshops is training the relevant domestic audience, including representatives of all ministries and agencies that would eventually be involved in the reporting process, they also have a secondary effect of already contributing to the formation of a domestic network for the preparation of reports. UN وبينما يتمثل الغرض الرئيسي لهذه الحلقات التدريبية في تدريب الجمهور المحلي المعني، بما في ذلك ممثلو الوزارات والوكالات ممن سيشاركون في النهاية في الاضطلاع بعملية تقديم التقارير، فإن لها أيضاً أثراً ثانوياً يتمثل في أنها تسهم بالفعل في تكوين شبكة داخلية فيما يتصل بإعداد التقارير.
    The Committee draws the State party's attention to paragraph 8 of its guidelines for the preparation of reports. UN توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير.
    The Associate Political Affairs Officer would assist in drafting initial substantive reports for United Nations Headquarters for the preparation of reports to the Security Council and ensure their timely submission. UN وسيساعد الموظف المعاون للشؤون السياسية في عمليات صياغة التقارير الفنية الأولية لمقر الأمم المتحدة من أجل إعداد تقارير لمجلس الأمن وضمان تقديمها في الوقت المحدد.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its second periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports and has taken into account the Committee's previous concluding comments, while regretting that it provided insufficient statistical data disaggregated by sex. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري الثاني الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية والذي راعت فيه التعليقات الختامية السابقة للجنة، وإن كان يؤسفها أن التقرير لم يوفر بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more