"for the preparatory process of" - Translation from English to Arabic

    • للعملية التحضيرية
        
    • لعملية التحضير
        
    An indicative timetable for the preparatory process of the special session in 1999 and 2000 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    Appendix Main elements for a timetable for the preparatory process of the Durban Review Conference UN العناصر الرئيسية في جدول زمني للعملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    This will provide inputs to and support for the preparatory process of Habitat III. UN وسيوفر ذلك مدخلات ودعم للعملية التحضيرية للموئل الثالث.
    Calendar for the preparatory process of UNCTAD IX UN الجدول الزمني للعملية التحضيرية لﻷونكتاد
    These included the funding of the Deputy Secretary-General’s post, the High-level meetings for the preparatory process of Habitat II and the Preparatory Committee I meeting. UN وشملت تلك المشاريع تمويل وظيفة نائب اﻷمين العام، والاجتماعات الرفيعة المستوى لعملية التحضير للموئل الثاني، وجلسة اللجنة التحضيرية اﻷولى.
    12B.25 The estimated requirements under this heading ($19,500) relate to supplies and materials required for the preparatory process of the Conference. UN ١٢ باء - ٢٥ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ١٩ دولار( باللوازم والمواد المطلوبة للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    The senior officer is expected to prepare substantive documents for the preparatory process of the special session and coordinate the preparation of other related inputs and activities, such as organization of global and regional meetings. UN ويتوقع أن يقوم الموظف اﻷقدم بإعداد وثائق فنية للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأن ينسق إعداد المدخلات واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة مثل تنظيم الاجتماعات العالمية واﻹقليمية.
    The senior officer is expected to prepare substantive documents for the preparatory process of the special session and coordinate the preparation of other related inputs and activities, such as organization of global and regional meetings. UN ويتوقع أن يقوم الموظف اﻷقدم بإعداد وثائق فنية للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأن ينسق إعداد المدخلات واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة مثل تنظيم الاجتماعات العالمية واﻹقليمية.
    Indicative timetable for the preparatory process of the special session in the years 1999 and 2000 UN جـــدول زمني إرشــــادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية في العامين ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ أولا - مقدمة
    The assessment and the annotated outline would both be completed by 1 October 2000 and distributed to member States for consideration with a statement on the financial situation for the preparatory process of the Conference. UN وسوف يُنجز التقييم والموجز المشروح بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وسوف يوزعان على الدول الأعضاء للنظر فيهما وسوف يكونا مصحوبين ببيان عن الحالة المالية للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    13. Contributions-in-kind received for the preparatory process of Habitat II with a value estimated by the Administration to be in the range of $17.1 million, were not disclosed contrary to the United Nations System Accounting Standards. UN ١٣ - لم يُكشف عن التبرعات العينية المستلمة للعملية التحضيرية للموئل الثاني، والتي تقدر اﻹدارة قيمتها بحوالي ١٧,١ مليون دولار، مما يتعارض مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    " c. Documents for the preparatory process of the special session of the General Assembly; " . UN " ج - الوثائق للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة " .
    A private firm, A and P Partners, based in Zurich, has pledged US$ 100,000 for the preparatory process of the Conference. UN وتبرعت شركة خاصة اسمها (A & P Partners) مقرها في زيوريخ بمبلغ 000 100 دولار للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    “c. Documents for the preparatory process of the special session of the General Assembly;”. UN " ج - الوثائق للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ " .
    23. The web site on the International Ministerial Conference created by the Office of the High Representative has been an important reference point and source of information for the preparatory process of the Conference. UN 23 - ولم ينفك الموقع على الشبكة الدولية الخاص بالمؤتمر الوزاري الدولي والذي أنشأه مكتب الممثل السامي يمثل مرجعا هاما ومصدرا للمعلومات للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    (g) In old paragraph 15.28 (a) (ii) a., the words " documentation for the preparatory process of the special session " should be added; UN )ز( في الفقرة القديمة ١٥-٢٨ )أ( `٢` أ -، تضاف عبارة " والوثائق اللازمة للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية " ؛
    " c. Documents for the preparatory process of the special session of the General Assembly " . UN " ج - الوثائق للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة " .
    82. According to the Administration, the extreme urgency of initiating fund-raising activities for the preparatory process of the Habitat II Conference and the excellent qualifications of the firm justified the contract. UN ٨٢ - وأفادت اﻹدارة بأن وجود ضرورة عاجلة للغاية لبدء أنشطة جمع اﻷموال للعملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني ومؤهلات الشركة الممتازة بررتا إسناد العقد إليها.
    19. As of September 1995, two thirds of the cash resources required for the preparatory process of Habitat II has been mobilized. Pursuant to Preparatory Committee decision II/1, the Secretary-General of the Conference is mobilizing increasing levels of in-cash and in-kind contributions from the private sector and public foundations. UN ١٩ - اعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ تم تعبئة ثلثي الاحتياجات النقدية اللازمة للعملية التحضيرية للموئل الثاني، المقدرة بمبلغ ١٢ مليون دولار، وعملا بمقرر اللجنة التحضيرية د - ٢/١ يعمل اﻷمين العام للمؤتمر على تعبئة مستويات متزايدة من المساهمات النقدية والعينية من القطاع الخاص والمؤسسات العامة.
    The Committee also reiterated the importance of voluntary contributions for the preparatory process of the World Summit, notably with regard to the participation of the least developed countries, and urged all States and private and public organizations and individuals to contribute to the Trust Fund. UN وأكدت اللجنة التحضيرية من جديد أهمية التبرعات لعملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي، ولا سيما فيما يتعلق باشتراك أقل البلدان نموا وحثت اللجنة جميع الدول والمنظمات العامة والخاصة واﻷفراد على التبرع للصندوق الاستئماني.
    (d) Reiterated the importance of voluntary contributions for the preparatory process of the World Summit, notably with regard to the participation from the least developed countries; UN )د( تؤكد مجددا أهمية التبرعات لعملية التحضير لمؤتمر القمة العالمي، ولاسيما فيما يتعلق باشتراك أقل البلدان نموا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more