"for the presidential elections" - Translation from English to Arabic

    • للانتخابات الرئاسية
        
    • في الانتخابات الرئاسية
        
    • لانتخابات الرئاسة
        
    Meetings conducted by UNOCI in Abidjan in 2010 within the framework of the preparation for the presidential elections. UN عقدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اجتماعين اثنين في أبيدجان في عام 2010 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية.
    On that occasion, CARICOM indicated its intention to field observers for the presidential elections. UN وفي تلك المناسبة، أشارت الجماعة الكاريبية إلى اعتزامها إيفاد مراقبين للانتخابات الرئاسية.
    When nominations for the presidential elections closed, there were 45 candidates, 16 of whom entered the electoral contest on 25 August. UN وبعد إغلاق باب الترشيحات للانتخابات الرئاسية بلغ عدد المرشحين 45 شخصا دخل 16 منهم المنافسة الانتخابية يوم 25 آب/أغسطس.
    All the documents required for the official registration of the author as a candidate for the presidential elections were submitted within the time limits specified by law. UN وجميع الوثائق المطلوبة لتسجيل صاحب البلاغ بصفة رسمية كمرشح للانتخابات الرئاسية قُدمت في الآجال المحددة قانونا.
    Women represented 44 per cent of the voters registered for the presidential elections. UN وشكلت النساء نسبة 44 في المائة من عدد الأصوات المسجلة في الانتخابات الرئاسية.
    These parties have been engaged in selecting their candidates for the presidential elections. UN وتعكف هذه اﻷحزاب على اختيار مرشحيها لانتخابات الرئاسة.
    Deliberations have commenced on the possible content of an electoral reform in preparation for the presidential elections scheduled for 2014. UN وبدأت المداولات بشأن ما يمكن أن تتضمنه الإصلاحات الانتخابية تمهيدا للانتخابات الرئاسية المقررة لعام 2014.
    2 desktop training exercises were conducted in January and February 2012 in preparation for the presidential elections UN تمرينان تدريبيان باستخدام الحواسيب المنضدية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية
    Its elected leader D. Yarosh was nominated as a candidate for the presidential elections in Ukraine. UN وترشح زعيمه المنتخب، دي. ياروش، للانتخابات الرئاسية في أوكرانيا.
    Democratic Party delegates arrive in Chicago for the Convention to choose their candidate for the presidential elections in November. Open Subtitles لحضور المؤتمر المقام لإختيار مرشحهم للانتخابات الرئاسية التي ستقام في نوفمبر
    BELARUS Request: On 26 May 1994, the Government invited the United Nations to send observers for the presidential elections scheduled for 23 June 1994. UN وطلبت الحكومة لاحقا، في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، من اﻷمم المتحدة أن توفد مراقبين للانتخابات الرئاسية والمحلية المقرر اجراؤها في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The formal campaign period for the presidential elections began on 2 February and that for provincial councils on 4 March. UN وبدأت فترة الحملة الرسمية للانتخابات الرئاسية في 2 شباط/فبراير، وحملة مجالس المقاطعات في 4 آذار/مارس.
    The State party reiterates that no criminal liability was applied to the author, and that only his passive right to stand for the presidential elections was restricted. UN وتكرر الدولة الطرف التأكيد أن صاحب البلاغ لم يُحمَّل أي مسؤولية جنائية، وأنه لم يقيد إلا حقه في الترشح للانتخابات الرئاسية.
    The State party reiterates that no criminal liability was applied to the author, and that only his passive right to stand for the presidential elections was restricted. UN وتكرر الدولة الطرف التأكيد أن صاحب البلاغ لم يُحمَّل أي مسؤولية جنائية، وأنه لم يقيد إلا حقه في الترشح للانتخابات الرئاسية.
    Through advice provided to the Electoral Commission for the registration of 18,844 candidates for national and provincial assembly elections and 11 candidates for the presidential elections UN من خلال المشورة المقدمة إلى اللجنة الانتخابية لتسجيل 844 18 مرشحا لانتخابات الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات و 11 مرشحا للانتخابات الرئاسية
    From 10 to 14 December, the Union pour la démocratie et le progrès social organized its first pre-election congress in Kinshasa and endorsed the candidacy of its Chair, Etienne Tshisekedi, for the presidential elections. UN وفي الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر، نظم الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي مؤتمره الأول قبل الانتخابات في كينشاسا وأعلن عن تأييده لترشيح رئيسه، إتيان تشيسكيدي، للانتخابات الرئاسية.
    The Committee welcomed the fact that the municipal, regional and legislative elections of 2010 had taken place without incident and took note of Government preparations for the presidential elections scheduled for 2011. UN وأشادت اللجنة بحسن سير الانتخابات البلدية والإقليمية والتشريعية التي جرت عام 2010، وأحاطت علما بالأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها الحكومة استعدادا للانتخابات الرئاسية المرتقبة في 2011.
    The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that UNOCI had played a key role in advancing the electoral process by supporting the Ivorian Government in preparing, organizing and providing security for the presidential elections. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية من ممثلي الأمين العام بأن العملية أدت دورا رئيسيا في المضي قدما بالعملية الانتخابية عن طريق دعم الحكومة الإيفوارية في التحضير للانتخابات الرئاسية وتنظيمها وتوفير الأمن لها.
    Renovation of roads was less than planned owing to engagement of military engineers in other unplanned construction activities associated with preparation for the presidential elections UN وجرى تجديد الطرق على نطاق أقل مما كان مقررا بسبب ارتباط المهندسين العسكريين بأنشطة تشييد أخرى غير مخططة تتصل بالتحضير للانتخابات الرئاسية
    France contributed up to Euro100,000 for the presidential elections. UN وساهمت فرنسا بمبلغ يصل إلى 000 100 يورو في الانتخابات الرئاسية.
    Germany contributed Euro31,000 for the legislative elections and Euro88,000 for the presidential elections. UN وساهمت ألمانيا بمبلغ 000 31 يورو في الانتخابات التشريعية وبمبلغ 000 88 يورو في الانتخابات الرئاسية.
    69. The validity of the elections of 25 June 1995 is not in question despite many irregularities. However, ways must be found to guarantee all the transparency required for the presidential elections. UN ٦٩ - اتسمت انتخابات ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بالعديد من المخالفات التي لا تشكك في موثوقيتها، وإن كان يتعين بذل الجهود لكفالة الشفافية التامة لانتخابات الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more