"for the prevention and elimination of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التمييز والقضاء
        
    • لمنع وإزالة التمييز
        
    • يتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه
        
    :: Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination; UN :: القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه
    The National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination was also introduced in 2012 to promote a culture of non-discrimination and to ensure that this principle guides the actions of the federal administration. UN وتنفذ البلاد أيضاً منذ عام 2012 برنامجاً وطنياً لمنع التمييز والقضاء عليه من أجل تعزيز ثقافة عدم التمييز في البلاد، وإدماج هذا المبدأ في إجراءات الإدارة الاتحادية العامة.
    This has been reflected in the federal legal framework, in which reforms were made and new laws created, such as the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination, and the Act Creating the National Institute for Women, among others. UN وانعكس ذلك على الإطار القانوني الاتحادي، حيث أجريت إصلاحات وأنشئت قوانين جديدة، كالقانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه، وقانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، وغيرهما.
    31. In 2003, Mexico adopted the Federal Law for the Prevention and Elimination of Discrimination. UN 31 - وفي عام 2003، اعتمدت المكسيك القانون الاتحادي لمنع وإزالة التمييز.
    23. The Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination created the legal mechanisms and the institutions that will afford effective implementation of Article 1, paragraph 3, of the Constitution of the United Mexican States, which prohibits all forms of discrimination in Mexico. UN 23- وأنشأ القانون الاتحادي لمنع وإزالة التمييز آليات قانونية ومؤسسات تستطيع تحقيق التنفيذ الفعَّال للفقرة 3 من المادة 1 من دستور الولايات المكسيكية المتحدة التي تحظر جميع أشكال التمييز في المكسيك.
    The observer reported on the adoption in 2003 of a federal law for the Prevention and Elimination of Discrimination, which also provided for the creation of a National Council to Prevent Discrimination (CONAPRED). UN وأفاد باعتماد قانون اتحادي في عام 2003 يتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه وينص أيضاً على إنشاء مجلس وطني لمنع التمييز.
    37. The Committee welcomes the promulgation, in 2003, of the Federal Act to Prevent and Eliminate Discrimination, and also the establishment of the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED) in 2004 and its National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination in 2006. UN 37- ترحب اللجنة بسن القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه في 2003، وبإنشاء المجلس الوطني لمنع التمييز في 2004 أيضاً وبوضع برنامجه الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه في 2006.
    :: The Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination (June 2003) (see Articles 1 and 2 of this Report). UN :: القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه (حزيران/يونيه 2003) (انظر المادتين 1 و 2 من هذا التقرير).
    The Government reported in particular of the adoption in June 2003 of the Federal Law for the Prevention and Elimination of Discrimination and the creation of the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED). UN وأشارت الحكومة بصفة خاصة إلى القيام في حزيران/يونيه 2003 باعتماد القانون الفيدرالي لمنع التمييز والقضاء عليه، وإنشاء مجلس وطني لمنع التمييز.
    19. The Government of Mexico reported that it has reinforced its legal framework against racial discrimination through the adoption, on 12 June 2003, of the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination. UN 19- وأفادت حكومة المكسيك بأنها دعمت إطارها القانوني لمكافحة التمييز العنصري باعتمادها في 12 حزيران/يونيه2003 القانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه.
    37. The National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination, whose establishment was published in the Official Gazette on 16 April 2012, is intended to serve as the basis for public policies on preventing and eliminating discrimination. UN 37 - أما البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه، الذي نُشر خبر إنشائه في الجريدة الرسمية في 16 نيسان/أبريل 2012، فيُرتقب أن يشكل ركيزة للسياسات العامة المتعلقة بمنع التمييز والقضاء عليه.
    60. The 2012 National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination is intended to serve as the basis for public policies on preventing and eliminating discrimination. UN 60 - أما البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه، الذي أنشئ في عام 2012، فالهدف منه هو أن يشكل ركيزة للسياسات العامة المتعلقة بمنع التمييز والقضاء عليه.
    24. With a view to harmonizing state laws with federal laws and international treaties, the National Council for the Prevention of Discrimination developed a model law for the Prevention and Elimination of Discrimination. UN 24 - ومن أجل تحقيق انسجام قوانين الولايات مع القوانين الاتحادية والمعاهدات الدولية، وضع المجلس الوطني لمنع التمييز قانونا نموذجيا لمنع التمييز والقضاء عليه.
    Several initiatives have been put in place to that end including the establishment of the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, which evaluates government programmes and actions for indigenous communities, the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED), which presented in 2006 a National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination. UN وجرى اتخاذ مبادرات شتى تحقيقا لهذا الغرض، من بينها إنشاء اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية التي تقوم بتقييم البرامج والإجراءات الحكومية الموجهة للمجتمعات الأصلية، والمجلس القومي لمنع التمييز CONAPRED الذي طرح عام 2006 برنامجا وطنيا لمنع التمييز والقضاء عليه.
    115. Ukraine asked about the specific preventive measures planned to be taken under the 2012 National Programme for the Prevention and Elimination of Discrimination. UN 115- وسألت أوكرانيا عن التدابير الوقائية الخاصة المزمع اتخاذها في إطار البرنامج الوطني لمنع التمييز والقضاء عليه (2012).
    101. With a view to harmonizing state laws with federal laws and international treaties, the National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED) developed the Model Law for the Prevention and Elimination of Discrimination. This step is designed to pave the way for the creation of a lead agency for efforts to combat discrimination at the state level. UN 101- وبهدف حفز مواءمة تشريعات الولايات مع التشريعات الاتحادية ومع المعاهدات الدولية، فقد سنّ المجلس الوطني لمنع التمييز القانون النموذجي لمنع التمييز والقضاء عليه، تعزيزاً لإنشاء هيئة ناظمة في هذا المجال في الولايات الاتحادية.
    31. In short, the purpose of the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination, which regulates the guarantee of non-discrimination foreseen in Article 1, third paragraph, of the Constitution, is to establish the rules and procedures for preventing and eliminating discrimination, and affirmative and compensatory measures for attaining equality of opportunities. UN 31- وباختصار فإن الغرض من القانون الاتحادي لمنع وإزالة التمييز، الذي ينظِّم ضمان عدم التمييز المتوخى في الفقرة الثالثة من المادة 1 من الدستور، هو وضع القواعد والإجراءات لمنع وإزالة التمييز واتخاذ التدابير الإيجابية والتعويضية لتحقيق المساواة في الفرص.
    141. This prohibition is laid down in the third paragraph of Article 1 of the Political Constitution of the United Mexican States and in the Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination (as already reported in reply to the questions under Article 2), which establishes the guarantee of equality. UN 141- وهذا الحظر منصوص عليه في الفقرة الثالثة من المادة 1 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة والقانون الاتحادي لمنع وإزالة التمييز (كما سبق أن جاء في الردّ على الأسئلة الموجَّهة تحت المادة 2) وهي الفقرة التي تنص على ضمان المساواة().
    26. In 2003, Mexico adopted a federal law for the Prevention and Elimination of Discrimination. UN 26- وفي عام 2003، اعتمدت المكسيك قانوناً اتحادياً يتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more