"for the prevention and eradication" - Translation from English to Arabic

    • لمنع واستئصال
        
    • المتعلقة بمنع واستئصال
        
    • من أجل منع واستئصال
        
    • من أجل منع واجتثاث
        
    • لمنع عمل
        
    • لمنع وإنهاء
        
    The Government formulated a National Policy and Plan of Action for the prevention and eradication of Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية وخطة عمل لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    International measures for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography UN التدابير الدولية لمنع واستئصال بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Need to adopt efficient international measures for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography UN ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية
    " 1. We strongly emphasize as a matter of priority, the urgent and permanent need of the effective implementation and effective monitoring on an international and national level, of all basic measures for the prevention and eradication of the phenomena of the sale of children, child prostitution and child pornography expressed in particular in: UN " ١- نؤكد بشدة، كمسألة ذات أولوية، الحاجة الملحة والدائمة إلى التنفيذ الفعال والرصد الفعال، على المستويين الدولي والوطني، لجميع التدابير اﻷساسية المتعلقة بمنع واستئصال ظاهرة بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، والواردة بوجه خاص فيما يلي:
    The working group requests that all the necessary means are immediately made available, at a national and international level, and through international cooperation, for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and on child pornography. UN " ٢- ويطلب الفريق العامل أن تتم على الفور إتاحة جميع الوسائل اللازمة، على المستويين الوطني والدولي، وعن طريق التعاون الدولي، من أجل منع واستئصال بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    1994/90. Need to adopt effective international measures for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography UN ١٩٩٤/٩٠ - ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيـع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال
    Resolution 1994/90. Need to adopt effective international measures for the prevention and eradication of the sale of children, UN القرار ١٩٤/٩٠ - ضـرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال
    In addition, regional committees for the prevention and eradication of child labour have been set up; by 2011, they existed in 23 of the country's 25 regions. UN وأنشئت أيضاً لجان إقليمية لمنع واستئصال عمل الأطفال؛ وكانت موجودة في عام 2011 في 23 منطقة من مناطق البلد البالغ عددها 25.
    - Allocate the necessary resources to implement the National Plan for the prevention and eradication of Domestic Violence and Violence against Women 2004-2014; UN - تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة للفترة 2004-2014.
    In 1996, Thailand has formulated a National Policy and Plan of Action for the prevention and eradication of Commercial Sex Exploitation. UN 83 - وفي عام 1996 وضعت تايلند سياسة وطنية وخطة عمل لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري.
    Recognizing that there is a need for adopting urgent measures for the prevention and eradication of practices related to the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعترف بأن هناك حاجة إلى اعتماد تدابير عاجلة لمنع واستئصال الممارسات المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد الاباحية عن اﻷطفال،
    The Secretariat for Labour Inspection of the Ministry of Labour was an active participant in the National Forum for the prevention and eradication of Child Labour, which also included ILO and UNICEF. UN وتشارك أمانة التفتيش على العمل بوزارة العمل بنشاط في المحفل الوطني لمنع واستئصال عمل الطفل الذي يضم أيضا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    " Recognizing the need to adopt urgent measures for the prevention and eradication of practices related to the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعترف بأن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لمنع واستئصال الممارسات المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال،
    Through the efforts of the National Commission for the prevention and eradication of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI), the United Nations Special Rapporteur on Violence against Women had visited Guatemala in 2004. UN ومن خلال جهود الهيئة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة، قامت المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة بزيارة غواتيمالا في عام 2004.
    National Plan for the prevention and eradication of Domestic Violence and Violence against Women -- PLANOVI 2004-2014 (CONNAPREVI) UN الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف المنزلي والعنف ضد المرأة - الخطة الوطنية 2004-2014.
    24. With regard to the protection of children, the Government adopted a National Plan of Action for the prevention and eradication of sexual exploitation of children. UN 24- وفيما يتعلق بحماية الأطفال، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي للأطفال.
    49/210. Need to adopt efficient international measures for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography UN ٤٩/٢١٠- ضــرورة اتخــاذ تدابير دوليــة فعالــة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية
    Many of those questions were subsequently discussed again by the working group in connection with its consideration of particular proposals relating to the guidelines for a possible draft optional protocol and to other basic measures needed for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وناقش الفريق العامل فيما بعد الكثير من هذه المسائل مرة أخرى في سياق نظره في اقتراحات معينة تتعلق بالمبادئ التوجيهية لمشروع بروتوكول اختياري محتمل وكذلك بالتدابير اﻷساسية اﻷخرى اللازمة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    " 1. The working group strongly emphasizes as a matter of priority, the urgent and permanent need of the effective implementation and effective monitoring on an international and national level, of all basic measures for the prevention and eradication of the phenomena of the sale of children, child prostitution and child pornography expressed in particular in: " 2. UN " ١- يؤكد الفريق العامل بشدة، كمسألة ذات أولوية، الحاجة الملحة والدائمة إلى التنفيذ الفعال والرصد الفعال، على المستويين الدولي والوطني، لجميع التدابير اﻷساسية المتعلقة بمنع واستئصال ظاهرة بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، والواردة بوجه خاص فيما يلي:
    2. The working group requests that all the necessary means are immediately made available, at a national and international level, and through international cooperation, for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and on child pornography. UN ٢- ويطلب الفريق العامل أن تتم على الفور إتاحة جميع الوسائل اللازمة، على المستويين الوطني والدولي، وعن طريق التعاون الدولي، من أجل منع واستئصال بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    In the context of the Subcommission on Coordination and Liaison for the prevention and eradication of Violence against Women in Ciudad Juárez, coordinated by SEGOB, a working group was established in compliance with the ruling, and INMUJERES is a member of the working group. UN وفي إطار اللجنة الفرعية للتنسيق والاتصال من أجل منع واجتثاث العنف ضد المرأة في مدينة خواريس، التي تنسق عملها وزارة الداخلية، شُكّل فريق عامل لتنفيذ الحكم شارك فيه المعهد الوطني للمرأة.
    There is also a National Strategic Plan for the prevention and eradication of Child Labour and the Protection of Adolescent Workers. UN وثمة أيضاً خطة استراتيجية وطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه، ولحماية العمال المراهقين.
    International measures for the prevention and eradication UN التدابير الدولية لمنع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more