"for the prevention and management" - Translation from English to Arabic

    • لمنع وإدارة
        
    The Education Department is advocating for the implementation of the guidelines for the Prevention and Management of sexual violence and harassment. UN وتؤيد وزارة التعليم تنفيذ مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين.
    The Ministry of Education has also implemented a new policy for the Prevention and Management of learner pregnancy. UN وقامت وزارة التعليم أيضاً بتنفيذ سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات.
    Learner pregnancy: In 2008 the Ministry of Education held a nationwide consultation on a new policy for the Prevention and Management of learner pregnancy. UN حمل الطالبات: في عام 2008 نظَّمت وزارة التعليم مشاورة في كل أنحاء البلد بشأن سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات.
    The Government has implemented a number of initiatives to address access to education including the development of a new policy for the Prevention and Management of learner pregnancy and the continued implementation of life skills programmes. UN وقامت الحكومة بتنفيذ عدد من المبادرات لمعالجة الوصول إلى التعليم من بينها تطوير سياسة جديدة لمنع وإدارة حمل الطالبات واستمرار تنفيذ برامج مهارات الحياة.
    The Honolulu Strategy: A Global Framework for the Prevention and Management of Marine Debris was formulated from the results of the conference, and calls for action by stakeholders to address the issue. UN وقد استخلصت ' ' استراتيجية هونولولو: إطار عالمي لمنع وإدارة الحطام البحري`` من نتائج هذا المؤتمر، وتطالب أصحاب المصلحة باتخاذ إجراء من أجل التصدي لهذه القضية.
    With the prompt and concrete support of the Niger's development partners and through the national mechanism for the Prevention and Management of food crises, action to mitigate the crisis has been diligently undertaken. UN فمع الدعم الفوري والملموس من شركاء النيجر الإنمائيين، ومن خلال الآلية الوطنية لمنع وإدارة الأزمات الغذائية، تم اتخاذ إجراءات جادة للتخفيف من حدة الأزمة.
    1995-present, Member Regional Network on the Legal Aspects of Marine Pollution UNDP/IMO Regional Programme for the Prevention and Management of Marine Pollution in the East Asian Seas, Manila. UN من عام 1995 وحتى الآن، عضو، الشبكة الإقليمية المتعلقة بالجوانب القانونية للتلوث البحري، البرنامج الإقليمي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية لمنع وإدارة التلوث البحري في بحار شرقي آسيا، مانيلا.
    The Department of Education developed the Guidelines for the Prevention and Management of Sexual Violence and Harassment in Public Schools (Guidelines) in 2008. UN وقد وضعت وزارة التعليم في عام 2008 " مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة " .
    To promote and monitor the implementation of the Honolulu Strategy: A Global Framework for the Prevention and Management of Marine Debris; UN (ب) تشجيع ورصد تنفيذ استراتيجية هونولولو: إطار عمل عالمي لمنع وإدارة الحطام البحري؛
    The importance of family planning and sex education has also been recognised in the Ministry of Education policy for the Prevention and Management of learner pregnancy, as reported under point 10.1.1. UN وقد اعترفت وزارة التعليم بأهمية التثقيف بشأن تخطيط الأسرة والتثقيف الجنسي في سياستها لمنع وإدارة حمل الطالبات، كما جاء تحت النقطة 10-1-1.
    31. The Committee notes with appreciation the measures undertaken by the State party in the area of education, including the National Education Infrastructure Management System, the National School Nutrition Programme, the Girls Education Movement (GEM), and the development of the Guidelines for the Prevention and Management of Sexual Violence and Harassment in Public Schools. UN 31- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال التعليم، بما يشمل النظام الوطني لإدارة البنية الأساسية للتعليم، والبرنامج الوطني للتغذية المدرسية، وحركة تعليم الفتيات، ووضع المبادئ التوجيهية لمنع وإدارة حالات العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة.
    d) Widely disseminate the Guidelines for the Prevention and Management of Sexual Violence and Harassment in Public Schools, and ensure enforcement and monitoring of the provisions recommended to curtail the problem; and UN (د) نشر المبادئ التوجيهية لمنع وإدارة حالات العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة على نطاق واسع وضمان إنفاذ ورصد الأحكام الموصى بها للتصدي لهذه المشكلة؛
    118. In 2008 the department developed the Guidelines for the Prevention and Management of Sexual Violence and Harassment in Public Schools (Guidelines). UN 118- وفي عام 2008 وضعت الوزارة مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس الحكومية (المبادئ التوجيهية).
    52. CEDAW called on South Africa to closely monitor the implementation of the Safe Schools Programme; and widely disseminate the Guidelines for the Prevention and Management of Sexual Violence and Harassment in Public Schools. UN 52- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة جنوب أفريقيا أن ترصد عن كثب تنفيذ برنامج المدارس الآمنة وأن تنشر على نطاق واسع المبادئ التوجيهية لمنع وإدارة حالات العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة(90).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more