"for the printing of" - Translation from English to Arabic

    • لطباعة
        
    • من أجل طباعة
        
    • تكاليف طباعة
        
    • ولطباعة
        
    • دولار لطبع
        
    That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. UN وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق.
    The layout and design of the travel document has been finalized, and a contract has been signed for the printing of the documents. UN وقد جرى الانتهاء من وضع شكل وتصميم وثائق السفر ووقع عقد لطباعة هذه الوثائق.
    UNICEF provided funding for the printing of materials and for the training of 8,000 teachers in their use. UN وقد وفرت اليونيسيف التمويل لطباعة المواد وتدريب 000 8 معلم على استعمالها.
    11A.123 An amount of $92,300 is requested for the printing of the annual publication The Least Developed Countries Report. UN ١١ ألف -١٢٣ يلزم رصد مبلغ ٣٠٠ ٩٢ دولار من أجل طباعة المنشور السنوي " التقرير الخاص بأقل البلدان نموا " .
    A.2.59 An amount of $16,900, at the maintenance level, is required to reimburse IAEA for the printing of forms, documents and meeting schedules. UN ألف - 2 - 59 يلزم مبلغ قدره 900 16 دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لرد تكاليف طباعة النماذج والوثائق وجداول المؤتمرات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    28. The unutilized balance of $189,800 under this heading related to lower costs of materials and supplies procured for the Print Unit and the Radio and Television Unit, and for the printing of brochures, leaflets and newsletters. UN 28 - يتصل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 189 دولار تحت هذا البند بانخفاض تكاليف المواد واللوازم التي اشتريت لوحدة الطباعة ولوحدة الإذاعة والتلفزيون، ولطباعة الكتيبات والمنشورات والرسائل الإخبارية.
    761. An amount of $245,000 is required for the printing of United Nations laissez-passer. UN 761 - ويلزم مبلغ قدره 000 245 دولار لطبع جوازات مرور الأمم المتحدة.
    There was no requisition for the printing of the cards from the office of the Executive Secretary in whose name the cards were printed. UN ولم يكن هناك أي طلب لطباعة البطاقات من مكتب اﻷمين التنفيذي الذي طبعت البطاقات باسمه.
    11A The amount of $112,400 is requested for the printing of the annual publication Trade and Development Report. UN ١١ ألف -٥٥ مطلوب رصد مبلغ ٤٠٠ ١١٢ دولار لطباعة المنشور السنوي تقرير التجارة والتنمية.
    11A.106 An amount of $27,500 is required for the printing of the annual Review of Maritime Transport. UN ١١ ألف - ١٠٦ يلزم رصد مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار لطباعة " استعراض النقل البحري " السنوي.
    It is anticipated that there will only be negligible demand for United Nations printing services given that the services likely to be offered by the Secretariat would not provide the needed expertise for the printing of UNFPA materials. UN ومن المتوقع أن يكون طلب الصندوق ضئيلا على خدمات الطباعة باﻷمم المتحدة، فالخدمات المحتمل أن تعرضها اﻷمانة العامة لن يتوافر لها عنصر الخبرة الفنية لطباعة مواد الصندوق.
    Given that the Publications Service of the Secretariat had indicated its interest in printing INSTRAW publications, it was recommended that that option be further pursued for the printing of the research studies. UN ونظرا إلى أن دائرة النشر في اﻷمانة العامة قد أبدت اهتمامها بإصدار منشورات المعهد، فقد أوصي بزيادة متابعة هذا الخيار لطباعة الدراسات البحثية.
    12. Tenders have been launched for the printing of the voter cards and ballot papers, which are to be produced locally. UN 12 - وطرحت مناقصات لطباعة بطاقات الناخبين وبطاقات الاقتراع التي سيتم إنتاجها محليا.
    Provision is also made under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, pamphlets and children's colouring books as well as the translation of special publications and to meet photographic needs. UN وقد خصص أيضا مبلغ تحت بند الخدمات التعاقدية لطباعة الكراسات والرسائل الاخبارية والنشرات والملصقات والتقاويم والكتيبات وكتب التلوين للأطفال، فضلا عن ترجمة منشورات خاصة وتلبية الاحتياجات التصويرية.
    17.84 A provision of $2,900 is requested for the printing of the annual Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific. UN ٧١ - ٤٨ مطلوب اعتماد قدره ٩٠٠ ٢ دولار لطباعة " نشرة النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " التي تصدر سنويا.
    17.84 A provision of $2,900 is requested for the printing of the annual Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific. UN ١٧-٨٤ مطلوب اعتماد قدره ٩٠٠ ٢ دولار لطباعة " نشرة النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " التي تصدر سنويا.
    The sum of $60,000 is being requested for 2006 for the printing of assessment reports. UN ومطلوب الآن 000 60 دولار لعام 2006 لطباعة تقارير التقييم. مصروفات متنوعة-
    Based on an agreement between UNDP and the Kurdistan Regional Government, the latter arranged for the printing of 600,000 copies in Kurdish by 12 October, in addition to the 304,520 copies printed in Baghdad. UN واستناداً إلى اتفاق بين حكومة إقليم كردستان والبرنامج الإنمائي، قامت الأخيرة بالترتيب لطباعة 000 600 نسخة بالكردية بحلول 12 تشرين الأول/ أكتوبر، إضافة إلى النسخ المطبوعة في بغداد وعددها 520 304.
    17. The estimated requirements ($19,400) are proposed for the printing of the covers of various publications, reports and protocols. UN ١٧ - ٢٨ الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ١٩ دولار( مقترحة لطباعة أغلفة شتى المنشورات والتقارير والبروتوكولات.
    17.102 An estimated provision of $6,400, reflecting an increase of $4,300, would be required for the printing of the following publications: Review of the Developments in Transport, Communications, Tourism and Other Infrastructure and Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific. Statistics UN ٧١-٢٠١ سيلزم الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٤ ٦ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٠٠٣ ٤ دولار، من أجل طباعة المنشورات التالية: استعراض التطورات في مجال النقل والاتصالات والسياحة وسائر الهياكل اﻷساسية ونشرة النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    10A.163 The estimated requirements of $160,200, reflecting a decrease of $125,700 from 1994-1995, would provide for the printing of official records and reports of all UNCTAD meetings, for the printing of special covers for UNCTAD publications and administrative forms. UN ٠١ ألف-٣٦١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٦٠ دولار، التي تعكس نقصا قدره ٧٠٠ ١٢٥ دولار عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، تغطي تكاليف طباعة الوثائق الرسمية وتقارير جميع اجتماعات اﻷونكتاد وطباعة أغلفة خاصة لمنشورات اﻷونكتاد والنماذج اﻹدارية.
    (a) The Court’s printing programme ($931,200), which includes resource growth of $416,000, for the elimination of the large backlog of volumes of the Court’s pleadings, arguments and documents series and for the printing of documents to be generated as the Court gives judgments in the cases currently pending; UN )أ( برنامج الطباعة الخاص بالمحكمة )٢٠٠ ٩٣١ دولار(، يشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٤١٦ دولار، للاضطلاع باﻷعمال الكثيرة المتأخرة المتصلة بمجلدات مذكرات المحكمة ومرافعاتها وسلسلة وثائقها ولطباعة الوثائق التي سيستتبعها إصدار المحكمة ﻷحكام في القضايا التي هي حاليا قيد النظر؛
    The United States was not in a position at the time to specify the amount of any pledge, but subsequently announced a contribution of $50,000 for the printing of ballot papers and $200,000 for the direct subcontracting of United States non-governmental organizations to promote electoral awareness and training, as well as observation activities. UN ولم تكن الولايات المتحدة آنذاك في وضع يتيح لها تحديـــد مبلغ أي تبرع، غير أنها أعلنت لاحقا عن مساهمة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار لطبع أوراق الاقتراع، و ٠٠٠ ٢٠٠ دولار للتعاقد من الباطن مباشرة مع منظمات غير حكومية من الولايات المتحدة لتعزيز الوعي والتدريب في مجال الانتخابات، وكذلك القيام بأنشطة المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more