"for the promotion and protection of the" - Translation from English to Arabic

    • تدابير فعالة لتعزيز وحماية
        
    • من أجل تعزيز وحماية
        
    • في تعزيز وحماية
        
    • في مجال تعزيز وحماية
        
    • الرامية إلى تعزيز وحماية
        
    • المعنية بتعزيز وحماية
        
    • المتعلقة بتعزيز وحماية
        
    • بمسؤولية تعزيز وحماية
        
    • لتعزيز وحماية الأشخاص
        
    NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال
    NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف
    FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF UN من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى
    Reaffirming its commitment to strive FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of the child in all avenues of life, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في كل مسالك الحياة،
    37. Education was a critical component FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE human rights of indigenous populations. UN 37 - وأكد أن التعليم يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للسكان الأصليين.
    putting in place of a platform dubbed " Inclusive Society " , comprising civil society organizations working FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of persons with disabilities. UN إنشاء منبر تحت اسم " مجتمع جامع " ، يضم منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    " 4. Calls upon States to establish or strengthen national bodies, such as, inter alia, independent ombudspersons for children, where appropriate, or other institutions FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of the child; UN " 4 - تهيب بالدول أن تنشئ أو تعزز هيئات وطنية منها مثلا تعيين أمناء مظالم مستقلين للأطفال، عند الاقتضاء، أو غير ذلك من المؤسسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل؛
    Commission FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities UN اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الجاليات الثقافية والدينية واللغويـة
    THE NEED TO ADOPT EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال فــي جميــع أنحــاء العالـم، مـن ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة
    AGENDA ITEM 172: NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS UN البند ١٧٢ من جدول اﻷعمال: ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال في جميع أنحاء العالم من ضحايا الظروف القاسية بما فيها المنازعات المسلحة
    NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS: UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم:
    105. Necessity of adopting effective measures FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of children throughout the world who are victims of especially difficult circumstances, including armed conflicts . 242 UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم
    `Reaffirming its commitment to strive FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of the child in all avenues of life, UN `وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع مسالك الحياة،
    Reaffirming its commitment to strive FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of the child in all avenues of life, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في كل مناحي الحياة،
    Reaffirming its commitment to strive FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of the child in all avenues of life, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بالكفاح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل في جميع دروب الحياة،
    Identification of avenues for data collection, its analysis and application FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of persons belonging to minorities; UN :: تحديد سبل لجمع البيانات وتحليلها وتطبيقها من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    32. Reaffirms the essential roles of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights and welfare of children, including children affected by armed conflict, and notes the increasing role played by the Security Council in ensuring protection for children affected by armed conflict; UN 32 - تؤكد من جديد ما للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان من أدوار أساسية في تعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال، بمن فيهم الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة، وتحيط علما بالدور المتعاظم الذي يقوم به مجلس الأمن في تأمين الحماية للأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة؛
    59. Reaffirms the essential roles of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Human Rights Council FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights and welfare of children, including children affected by armed conflict, and notes the increasing role played by the Security Council in ensuring protection for children affected by armed conflict; UN 59 - تعيد تأكيد الأدوار الأساسية التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، بمن فيهم الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة، وتلاحظ تنامي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في كفالة حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة؛
    43. Reaffirms the essential roles of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Human Rights Council FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights and welfare of children, including children affected by armed conflict, and notes the increasing role played by the Security Council in ensuring protection for children affected by armed conflict; UN 43 - تعيد تأكيد الأدوار الأساسية التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، بمن فيهم الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة، وتلاحظ تنامي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في كفالة حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة؛
    That the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the Commission on Human Rights should continue to entrust to the Working Group normative tasks and specific actions FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of indigenous people. UN أن تستمر كل من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ولجنة حقوق اﻹنسان في تكليف الفريق العامل بمهام تتعلق بوضع المعايير وبأعمال محددة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب اﻷصلية.
    4. Calls upon States to establish or strengthen national bodies, such as, inter alia, independent ombudspersons for children, where appropriate, or other institutions FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تنشئ أو تعزز هيئات وطنية منها مثلا تعيين أمناء مظالم مستقلين للأطفال، عند الاقتضاء، أو غير ذلك من المؤسسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل؛
    the Commission FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities, UN اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطوائف الثقافية والدينية واللغويـة
    Increased instances of xenophobic discourse and policies have resulted in lowering the safeguards FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of migrants and minorities and undermining secular and multicultural values. UN والحوادث المتزايدة لكراهية الأجانب وسياساتها تسفر عن خفض مستوى الضمانات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق المهاجرين والأقليات، وتقوّض القيم العلمانية والمتعددة الثقافات.
    Belarus has established the position of Commissioner for Religions and Nationalities at the ministerial level, with the Commissioner being responsible FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE rights of all ethnic groups. UN وقد أنشأت بيلاروس منصب مفوض يعنى بشؤون الأديان والجنسيات على المستوى الوزاري، إذ يضطلع المفوض بمسؤولية تعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع المجموعات العرقية.
    IV. RECOMMENDING FURTHER MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF UN رابعا - التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more