"for the promotion of equality" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز المساواة
        
    • لشؤون تعزيز المساواة
        
    • من أجل تعزيز المساواة
        
    • للنهوض بالمساواة
        
    • المعني بتعزيز المساواة
        
    • في تعزيز المساواة
        
    • المعني بالنهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • لتعزيز تكافؤ
        
    • المتعلقة بتشجيع المساواة
        
    • المعنية بتعزيز المساواة
        
    • لتعزيز تحقيق المساواة
        
    • على تعزيز المساواة
        
    • على تعزيز مساواة
        
    • في سبيل تعزيز المساواة بين
        
    • للنهوض بتكافؤ
        
    The Government had established the Office for the Promotion of Equality and was working to strengthen national capacity to address gender-based violence. UN وأشار إلى أن حكومته أنشأت مكتبا لتعزيز المساواة وتعمل على تقوية القدرة الوطنية على معالجة العنف القائم على نوع الجنس.
    Furthermore, the Equal Treatment for Persons Order has widened the remit of the National Commission for the Promotion of Equality to include race. UN وفضلا عن ذلك، فإن نظام المعاملة المتساوية للأشخاص قد وسع نطاق مهمة اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة فأصبح يشمل العنصر.
    The National Commission for the Promotion of Equality is also the entity responsible for receiving complaints from victims of sexual harassment. UN واللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي أيضا الكيان المسؤول عن تلقي الشكاوى من ضحايا التحرش الجنسي.
    Through technical assistance on the draft law against domestic violence and draft criminal code by participation in the gender advisers coordination group at the Secretary of State for the Promotion of Equality UN تم ذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية بشأن مشروع قانون مكافحة العنف العائلي ومشروع القانون الجنائي، وذلك بواسطة المشاركة في فريق تنسيق أعمال مستشاري الشؤون الجنسانية التابع لمكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة
    The National Commission for the Promotion of Equality is the national entity responsible for gender equality issues. UN إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The National Commission for the Promotion of Equality receives complaints and acts upon them. UN وتتلقى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة شكاوى وتعمل بموجبها.
    The National Commission for the Promotion of Equality monitors efforts to bring national laws in line with the principle of gender equality. UN وترصد اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة الجهود المبذولة لجعل القوانين الوطنية متمشية مع مبدأ المساواة بين الجنسين.
    The National Commission for the Promotion of Equality processes complaints received by persons who feel that an injustice had been suffered on the grounds of their sex. UN واللجنة الوطنية لتعزيز المساواة تعالج الشكاوى التي يتلقاها الأشخاص الذين يشعرون بأن ظلما قد اقتُرِف بسبب نوع الجنس.
    Following the Budget 2007, the annual budget of the National Commission for the Promotion of Equality has increased slowly, but surely. UN وبعد ميزانية 2007 فإن الميزانية السنوية للجنة الوطنية لتعزيز المساواة ازدادت ببطء ولكن على نحو أكيد.
    The National Commission for the Promotion of Equality has been entrusted with several functions, which can be found in the Annexes attached to this document. UN لقد أُسندت إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بضع وظائف ترد في المرافق بهذه الوثيقة.
    The National Commission for the Promotion of Equality agreed to focus its policies on practical actions in order to ensure that the execution of these terms is built on solid foundations. UN ووافقت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة على تركيز سياساتها على إجراءات عملية بغية كفالة تنفيذ هذه الأحكام على أسس وطيدة.
    Training on gender equality and the principles of gender mainstreaming is a function the National Commission for the Promotion of Equality has been responsible for since its inception. UN التدريب على الأخذ بالمساواة بين الجنسين ومبادئ دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وظيفة تتحمل اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة المسؤولية عن أدائها منذ إنشائها.
    In 2004, the National Commission for the Promotion of Equality was set up. UN في 2004 إُنشئت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة.
    A complaint can be lodged either to the National Commission for the Promotion of Equality of to the Broadcasting Authority itself. UN ويمكن تقديم شكوى إما إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة أو إلى سلطة الإذاعة نفسها.
    The approach was addressed either by the liaison of the National Commission for the Promotion of Equality and the Broadcasting Authority, or by the Consumer Affairs Committee. UN وقد تمّ تناوُل النهج إما عن طريق الاتصال باللجنة الوطنية لتعزيز المساواة وسلطة الإذاعة أو عن طريق لجنة شؤون المستهلكين.
    The National Commission for the Promotion of Equality has been involved in several promotional campaigns outlining gender equality. UN شاركت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة في بضع حملات ترويجية، مبينة المساواة بين الجنسين بخطوط عامة.
    1530-1700 Meeting with the Prime Minister, accompanied by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Minister of Justice, Minister of Finance, Minister of Health, Minister of Education, Secretary of State for Defence and Secretary of State for the Promotion of Equality UN 15:30 - 17:00 اجتماع مع رئيس الوزراء، وبرفقته وزير الخارجية والتعاون، ووزير العدل، ووزير المالية، ووزير الصحة، ووزير التعليم، ووزير الدولة للدفاع، ووزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة
    Participants discussed the important role of youth organizations and the need to develop effective partnerships, links and networks for the Promotion of Equality of young women and girls. UN وناقش المشاركون الدور الهام لمنظمات الشباب والحاجة إلى إقامة شراكات فعالة، وروابط وشبكات من أجل تعزيز المساواة لصالح الشابات والفتيات.
    In keeping with the Social Summit's commitment to equality for women, the Croatian Government has established the National Policy for the Promotion of Equality. UN وتمشيا مع الالتزام المقطوع في القمــة الاجتماعية بتحقيق المساواة للمرأة، وضعت الحكومـــة السياسة الوطنية للنهوض بالمساواة.
    The Office of the Prime Minister for the Promotion of Equality, with assistance from UNIFEM, supported dialogue initiatives involving 727 women to develop linkages between leaders and community support structures for women's leadership. UN ودعم المكتب المعني بتعزيز المساواة التابع لمكتب رئيس الوزراء، بمساعدة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، مبادرات حوار شملت 727 امرأة بهدف إقامة صلات بين القادة وهياكل الدعم المجتمعية للريادة النسائية.
    282. The Committee noted that all measures taken to establish family courts, dowry prohibition, the Muslim Family Law Ordinance, the Child Marriage Act and other legislation were important for the Promotion of Equality for women. UN ٢٨٢ - ولاحظت اللجنة أن جميع التدابير المتخذة لانشاء محاكم اﻷسرة، وحظر البائنة، وأحكام قانون اﻷسرة المسلمة، والمرسوم الخاص بزواج اﻷطفال وغير ذلك من التشريعات التي لها أهميتها في تعزيز المساواة للمرأة.
    While the priority was to assist in ensuring a credible and transparent parliamentary election, UNMIT supported key governance institutions, such as the Anti-Corruption Commission, the Ministry of State Administration and Territorial Management and the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality. UN وبينما أعطيت الأولوية للمساعدة في كفالة مصداقية الانتخابات البرلمانية وشفافيتها، وفرت البعثة الدعم لمؤسسات الحوكمة الرئيسية مثل لجنة مكافحة الفساد ووزارة إدارة شؤون الدولة والإدارة الإقليمية ومكتب وزير الدولة المعني بالنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Chile highlighted the legal and institutional framework for the Promotion of Equality between men and women, in particular the national institution for the promotion of equal opportunities created in 2005. UN وتناولت شيلي مسألة الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، مشيرة بصفة خاصة إلى المؤسسة الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص المنشأة في عام 2005.
    91. Among the structural measures taken by Switzerland towards achieving equality between women and men was the creation, in 1976, of the Federal Commission for Women's Affairs and, in 1988, of the Federal Office for Equality between Women and Men, with responsibility for the Promotion of Equality in all areas of life. UN 91 - ومن بين التدابير الهيكلية التي اتخذتها سويسرا بهدف بلوغ المساواة بين النساء والرجال، القيام في عام 1976 بتشكيل اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة، والاضطلاع في عام 1988 بإنشاء المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال، في إطار النهوض بأعباء المسؤولية المتعلقة بتشجيع المساواة في كافة ميادين الحياة.
    271. The Committee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that national machinery for the Promotion of Equality continues to give priority attention to gender equality and discrimination against women. UN 271 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة التي تكفل استمرار الأجهزة الوطنية المعنية بتعزيز المساواة في توجيه اهتمامها على سبيل الأولوية للمساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة.
    Concluding comments of the Committee were translated and printed as a brochure (together with the summary of the Beijing Platform for Action and the National Policy for the Promotion of Equality) by the Government of the Republic of Croatia, and the brochure was also wildly disseminated. UN وقد قامت حكومة جمهورية كرواتيا بترجمة التعليقات الختامية للجنة وطباعتها في كُتيب إيضاحي (مشفوعة بموجز لمنهاج عمل بيجين والسياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة)، وجرى أيضا توزيع هذا الكتيب على نطاق واسع.
    The Welfare of Minors Act No. 78 of 1980, as amended, also makes provision for the Promotion of Equality and partnership between men and women. UN وكذلك اشتمل قانون رعاية القاصرين رقم 78 لسنه 1980 المعدل على تعزيز المساواة والمشاركة بين المرأة والرجل.
    17. The Committee calls upon the Cook Islands to strengthen the structural arrangements of the national machinery for the advancement of women, both vertically and horizontally, and provide it with the authority, decision-making power and human and financial resources that are necessary for it to work effectively for the Promotion of Equality of women and the enjoyment of their human rights. UN 17 - وتدعو اللجنة جزر كوك إلى تعزيز الترتيبات الهيكلية للجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة، سواء رأسيا أو أفقيا، وتزويده بالصلاحيات، وسلطة صنع القرار، والموارد البشرية والمالية اللازمة للعمل على نحو فعال على تعزيز مساواة المرأة وتمتع المرأة بحقوقها الإنسانية.
    21. The Committee calls on the State party to give urgent priority to the strengthening of the national machinery for the advancement of women, and provide it with the authority, decision-making power and human and financial resources that are necessary to work effectively for the Promotion of Equality of women and the enjoyment of their human rights. UN 21 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تولي الأولوية على وجه الاستعجال لتعزيز الجهاز الوطني الكفيل بالنهوض بالمرأة، وأن تمنحه الصلاحية وسلطة اتخاذ القرارات وما يلزم من موارد بشرية ومالية للاضطلاع بعمله بفعالية في سبيل تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وتمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    In the past, the Committee had brought the Government's attention to its obligation under Article 2 of the Convention to declare and pursue a national policy for the Promotion of Equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN وقد سبق للجنة أن لفتت نظر الحكومة إلى التزامها بموجب المادة 2 من الاتفاقية بإعلان واتباع سياسة وطنية للنهوض بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالوظائف والمهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more