"for the promotion of south-south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب
        
    For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation. UN فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation. UN فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لصندوق التبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation. UN فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لصندوق التبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    UNDP Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation IBSA Facility UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    In that regard, the United Nations Development Programme’s Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation could serve as an important source of funding for TCDC activities. UN وفي هذا الصدد يستطيع الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب أن يعمل كمصدر هام لتمويل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Cooperation should not come only from the North, but also from the South, and therefore Uruguay firmly supported the establishment of centres for the Promotion of South-South Cooperation. UN 50- واستطرد قائلاً بأن التعاون لا ينبغي أن يأتي من الشمال فقط، بل من الجنوب أيضاً؛ ولذا فإن أوروغواي تؤيّد بشدّة إنشاء مراكز لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب نفسها.
    The use of the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation in the post-tsunami reconstruction was commended. UN وجرت الإشادة باستخدام صندوق التبرعات الاستئماني للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في أعمال إعادة البناء بعد الكارثة.
    " 5. Requests the United Nations Development Programme to establish a trust fund for the Promotion of South-South Cooperation and invites all countries, in particular the developed countries, to contribute to the fund; UN " ٥ - تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    5. Invites the United Nations Development Programme to establish a voluntary trust fund for the Promotion of South-South Cooperation and invites all countries to contribute to the fund; UN ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    5. Invites the United Nations Development Programme to establish a voluntary trust fund for the Promotion of South-South Cooperation and invites all countries to contribute to the fund; UN ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    In keeping with the decision of the Second South Summit, the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation should be suitably empowered as the main multilateral funding mechanism for South-South activities. UN وقالت إنه تطبيقا لقرار مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، ينبغي تمكين الصندوق الاستئماني الطوعى لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة مناسبة، باعتباره آلية التمويل الرئيسية متعددة الأطراف من أجل الأنشطة التي تنفذ فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation IBSA Facility UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    UNDP Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Similarly, while the Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation has been formally established in accordance with the provisions of General Assembly resolution 50/119, a special effort will need to be made to ensure the actual mobilization of resources for the Fund. UN وبالمثل، ففي حين أن الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أنشئ رسميا وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٩، سيلزم بذل جهد خاص لكفالة التعبئة الفعلية للموارد للصندوق.
    The contributions of $2 million by the Government of Japan under the Japanese Human Resources Development Fund and of $200,000 by the Government of the Republic of Korea to the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation provided the programme with much-needed additional resources. UN وكان التبرع الذي قدمته حكومة اليابان بمبلغ مليوني مليون دولار في إطار الصندوق الياباني لتنمية الموارد البشرية والتبرع الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد وفرا للبرنامج الموارد اﻹضافية التي كان بحاجة شديدة إليها.
    6. Welcomes General Assembly resolution 57/263 to include the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation in the United Nations Pledging Conference for Development, as long as it exists, and invites developed countries, and developing countries in a position to do so, to contribute to the Fund; UN 6 - يُرحب بقرار الجمعية العامة 57/263 بإدراج الصندوق الاستئماني للتبرعات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل التنمية، طالما ظل موجودا، ويدعو البلدان المتقدمة النمو، والبلدان النامية التي في مقدورها الإسهام في هذا الصندوق إلى القيام بذلك؛
    Training centre for the security forces of Guinea-Bissau: partnership with UNODC Brazil for the Promotion of South-South Cooperation (GNBU70) UN مركز تدريب قوات الأمن في غينيا-بيساو: الشراكة مع المكتب القائم في البرازيل والتابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب (GNBU70)
    " (b) Cost recovery rates applied to contributions for the Promotion of South-South Cooperation and to emergency humanitarian assistance do not exceed 7 per cent; UN " (ب) عدم تجاوز معدلات استرداد التكاليف المطبّقة على المساهمات الموجهة لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ نسبة 7 في المائة؛
    12. The Special Unit responded to this new trend by making the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation available to public- and private-sector partners wishing to contribute to reconstruction efforts in the aftermath of the recent tsunami and other disasters. UN 12 - واستجابت الوحدة الخاصة لهذا الاتجاه الجديد بإتاحة صندوق التبرعات الاستئماني للنهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ليكون تحت تصرف الشركاء من القطاعين العام والخاص الراغبين في المساهمة في جهود التعمير في أعقاب كارثة تسونامي الأخيرة أو بعد وقوع كوارث أخرى.
    46. In the period 2001-2002, the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation attracted contributions amounting to $750,000. UN 46 - وخلال الفترة 2001-2002، اجتذب الصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب تبرعات بلغت 000 750 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more