"for the protection and assistance" - Translation from English to Arabic

    • لحماية ومساعدة
        
    • بشأن حماية ومساعدة
        
    • عن حماية ومساعدة
        
    • المتعلقة بحماية ومساعدة
        
    • لتوفير الحماية والمساعدة
        
    • لحماية المشردين في
        
    Another positive development was the adoption of the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN ويتمثل تطور إيجابي آخر في اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا.
    All African States were thus encouraged to adhere to the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons. UN وعليه فقد حث كل الدول الأفريقية على أن تتقيد باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص النازحين داخليا.
    (ii) Increased number of ratifications/ accessions to the 2009 Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa UN ' 2` زيادة عدد الدول التي تصادق على/تنضم إلى اتفاقية عام 2009 لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا
    The signature of the memorandum of understanding coincides with the adoption by the African Union of the Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN ويتزامن التوقيع على مذكرة التفاهم مع اعتماد الاتحاد الأفريقي لاتفاقية بشأن حماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا.
    First and foremost, they are to engage in dialogue with national and local authorities, in particular to impress upon them their primary responsibility for the protection and assistance of internally displaced persons in conformity with international human rights and humanitarian law, as elaborated in the Guiding Principles on Internal Displacement. UN إذ يتعين عليهم بادئ ذي بدء إجراء حوار مع السلطات الوطنية والمحلية، وبوجه خاص من أجل تعميق إدراكها لمسؤوليتها الأساسية عن حماية ومساعدة المشردين داخليا وفقا لقوانين حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، على النحو المعروض بالتفصيل في المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي.
    Likewise, it was clear that some instrument, whether of legal or moral authority, was required to focus international attention on the problem and establish appropriate guidelines for the protection and assistance of displaced persons. UN وبالمثل، فمن الواضح أن هناك حاجة الى بعض الصكوك، سواء كانت ذات حجية قانونية أو أخلاقية، لتركيز الانتباه الدولي على المشكلة، وإرساء مبادئ توجيهية ملائمة لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين.
    There were five accessions to the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa, bringing the total number of parties to 22. UN وكانت هناك خمس حالات انضمام إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا، وبذلك يصل مجموع عدد الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 22.
    He noted that the ratification of the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa by Côte d'Ivoire in 2014 offered the opportunity to use the Convention as a framework for concerted action on internally displaced persons. UN وأشار إلى أن تصديق كوت ديفوار في عام 2014 على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا أتاح الفرصة لاستخدام الاتفاقية كإطار لاتخاذ إجراءات متضافرة بشأن المشردين داخليا.
    He engaged closely with the African Union on the promotion, ratification and implementation at the national level of the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN فقد عمل في تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي في الترويج لاتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا، والتصديق عليها وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    (Number of ratifications/accessions to the 2009 Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa) UN (عدد الدول التي تصادق على/تنضم إلى اتفاقية عام 2009 لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا)
    (ii) To ratify the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ’2‘ التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا واتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    These international norms and policies are complemented by various regional instruments, such as the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN وتستكمل هذه المعاييرَ والسياسات الدوليةَ صكوك إقليمية مختلفة، مثل اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا.
    UNICEF described the principles as an excellent reference point which will serve as the international standard for the protection and assistance of internally displaced persons. UN ووصفت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المبادئ التوجيهية بأنها أساس مرجعي ممتاز سيشكل المعيار الدولي لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا.
    The development of an appropriate normative framework for the protection and assistance of internally displaced persons has been a main feature of the work of the mandate since its inception. UN 5- شكل وضع إطار معياري مناسب لحماية ومساعدة المشردين داخليا سمة أساسية لعمل الولاية منذ بدئها.
    The study made recommendations for addressing these gaps and grey areas in order to provide a more comprehensive normative framework for the protection and assistance of the internally displaced. UN وقدمت الدراسة توصيات للتصدي لهذه الثغرات والمناطق الرمادية من أجل توفير إطار معياري أشمل لحماية ومساعدة المشردين داخليا.
    UNICEF described the principles as an excellent reference point which will serve as the international standard for the protection and assistance of IDPs. UN ووصفت منظمة الأمم المتحدة للطفولة المبادئ التوجيهية بأنها نقطة مرجعية ممتازة ستخدم باعتبارها المعيار الدولي لحماية ومساعدة المشردين داخليا.
    Over the past three years, considerable efforts have been made to develop an appropriate normative framework for the protection and assistance of internally displaced persons. UN ٥- وخلال السنوات الثلاث الماضية، بُذلت جهود كبيرة لوضع إطار قانوني مناسب لحماية ومساعدة المشردين داخليا.
    The African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa, ratified on 31 May 2010. UN اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا التي صدّقت عليها في 31 أيار/مايو 2010.
    The 2009 African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons in Africa sets out a regional legal regime regarding internally displaced persons. UN وتنص اتفاقية الاتحاد الأفريقي لعام 2009 بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا على نظام قانوني إقليمي فيما يتعلق بالمشردين داخليا.
    The humanitarian/resident coordinator is to recommend, in consultation with the United Nations country team and other relevant partners, to the Emergency Relief Coordinator an allocation of responsibilities for the protection and assistance to internally displaced persons and for ensuring that gaps in the response to their needs are systematically addressed. UN وعلى المنسق الإنساني/المنسق المقيم أن يوصي، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء ذوي الصلة، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ فيما يتعلق بتوزيع المسؤوليات عن حماية ومساعدة المشردين داخليا، وتأمين التصدي بشكل منهجي للفجوات التي تنشأ فيما يتعلق بالاستجابة لاحتياجاتهم.
    Cognizant of Africa's exemplary history of generosity towards victims of forced displacement, it is recommended that the African Union conclude the draft convention for the protection and assistance of internally displaced persons in Africa. UN وإدراكا منه لتاريخ كرم أفريقيا النموذجي تجاه ضحايا النزوح القسري، يوصى بأن يبرم الاتحاد الأفريقي مشروع الاتفاقية المتعلقة بحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا.
    The first arrangements for the protection and assistance to be given to certain groups of persons were thus made in the context of warfare. UN ومن ثم، فقد وُضعت في سياق الحروب أول ترتيبات لتوفير الحماية والمساعدة لمجموعات معينة من الأشخاص.
    These include a regional focus on the African Union Convention for the protection and assistance of Internally Displaced Persons, natural disasters and climate change, women and internal displacement, and internally displaced persons outside camp settings. UN وتشمل هذه الأولويات تركيزاً إقليمياً على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين في أفريقيا ومساعدتهم، والكوارث الطبيعية، وتغير المناخ، والنساء والتشرد الداخلي، والمشردين داخلياً الذين يعيشون خارج المخيمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more