"for the protection of children from violence" - Translation from English to Arabic

    • لحماية الأطفال من العنف
        
    Similarly, data and research provide transparency to policymaking and enable public scrutiny of States' actions for the protection of children from violence. UN وبالمثل، فإن البيانات والبحوث تتيح الشفافية في مجال وضع السياسات، وتسمح برقابة الجمهور على الإجراءات التي تتخذها الدول لحماية الأطفال من العنف.
    76. Important regional standards and initiatives provide a framework for the protection of children from violence. UN 76- وتوفر معايير ومبادرات إقليمية هامة إطاراً لحماية الأطفال من العنف.
    The Policy Guidelines on integrated national strategies for the protection of children from violence, promote the development of a holistic national framework to safeguard children's rights and protect them from violence. UN ثم إن المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن الاستراتيجيات الوطنية المتكاملة لحماية الأطفال من العنف تشجع على وضع إطار وطني جامع للحفاظ على حقوق الأطفال وحمايتهم من العنف.
    115. Important regional standards and initiatives provide a framework for the protection of children from violence. UN 115 - وتوفر المعايير والمبادئ الإقليمية المهمة إطارا لحماية الأطفال من العنف.
    89. Regional human rights protection mechanisms have also been critical in the improvement of legal standards for the protection of children from violence. UN 89 - وكان للآليات الإقليمية لحماية حقوق الإنسان أيضا تأثير حاسم في تحسين المعايير القانونية لحماية الأطفال من العنف.
    The national plan for the protection of children from violence that has been prepared by SCFA contains a proposal for the formation of a corps of police specializing in children's issues. The members of the corps would be subject to a rigorous selection process and would be required to take training courses on dealing with children; UN ولقد تم من خلال `الخطة الوطنية لحماية الأطفال من العنف` التي قدمتها الهيئة السورية لشؤون الأسرة اقتراح تشكيل شرطة خاصة للأطفال يتم انتقاء عناصرها بعناية وتخضع لدورات تدريبية خاصة في مجال التعامل مع الأطفال؛
    271. UNICEF is providing financial assistance for the preparation of a national plan for the protection of children from violence and training for a national team whose function will be to combat the sexual exploitation of children. UN 271- تقدم منظمة اليونيسيف مساعدات مالية لوضع خطة وطنية لحماية الأطفال من العنف ولتدريب فريق وطني على محاربة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    A national campaign for the protection of children from violence, entitled " Their rights are our duties " , was launched last year. UN وقد أُطلقت في العام الماضي حملة وطنية لحماية الأطفال من العنف عنوانها " حقوقهم هي واجباتنا " .
    97. The Buenos Aires Declaration, adopted by the Ministerial Meeting, echoed some of those concerns, having specifically recommended the development of effective laws and policies for the protection of children from violence, in line with the recommendations of the United Nations study. UN 97 - وردد إعلان بوينس آيرس، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري بعض تلك الشواغل، حيث أوصى بالتحديد على وضع قوانين وسياسات فعالة لحماية الأطفال من العنف بما يتفق مع التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    (d) (i) Number of policy frameworks developed by regional organizations and institutions for the protection of children from violence UN (د) ' 1` عدد أطر السياسات العامة التي وضعتها المنظمات والمؤسسات الإقليمية لحماية الأطفال من العنف
    19. SCFA has submitted a draft national plan for the protection of children from violence in all its forms and a national plan for the protection of women from violence. These draft plans were prepared in cooperation with various organizations, including both governmental agencies and civil society associations. The aim of this initiative is to secure separate budgets for the implementation of these plans as quickly as possible; UN 19- قامت الهيئة السورية لشؤون الأسرة بتقديم مشروع خطة وطنية لحماية الأطفال من العنف بكل أشكاله وخطة وطنية لحماية المرأة من العنف وذلك بالتعاون مع مختلف الجهات ذات الصلة من جهات حكومية وجمعيات المجتمع المدني وذلك بغية اعتماد موازنات خاصة لتطبيق هذه الخطط بأسرع ما يمكن؛
    1. SCFA has submitted a draft national plan for the protection of children from violence in all its forms and a national plan for the protection of women from violence. These draft plans were prepared in cooperation with various organizations, including both governmental agencies and civil society associations. The aim of this initiative is to secure separate budgets for the implementation of these plans as quickly as possible; UN 1- قامت الهيئة السورية لشؤون الأسرة بتقديم مشروع خطة وطنية لحماية الأطفال من العنف بكل أشكاله وخطة وطنية لحماية المرأة من العنف وذلك بالتعاون مع مختلف الجهات ذات الصلة من جهات حكومية وجمعيات أهلية وذلك بغية اعتماد موازنات خاصة لتطبيق هذه الخطط بأسرع ما يمكن؛
    8. In the overall framework of follow-up to the United Nations study and cooperation with the Special Representative, recent months have been marked by significant commitments made by intergovernmental and regional organizations, and the promotion of strategic initiatives supporting the development and implementation of national strategies for the protection of children from violence. UN 8- وفي الإطار العام لمتابعة دراسة الأمم المتحدة والتعاون مع الممثلة الخاصة، شهدت الأشهر الماضية إعلان منظمات حكومية دولية ومنظمات إقليمية عن التزامات هامة، وتعزيز مبادرات استراتيجية داعمة لوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لحماية الأطفال من العنف.
    115.113 Continue to strengthen normative frameworks for the protection of children from violence and abuse, and develop awareness-raising programmes aimed at educating the public about the harmful effects of corporal punishment and enhancing the capacities of educators and the media to promote good practices and more positive methods of child-rearing (Philippines); UN 115-113 مواصلة تعزيز الإطار المعياري لحماية الأطفال من العنف والإيذاء، ووضع برامج توعية ترمي إلى تثقيف السكان بالآثار الضارة للعقاب البدني وتحسين قدرات المربين ووسائط الإعلام من أجل النهوض بالممارسات الجيدة والأساليب الأكثر إيجابية في مجال تربية الأطفال (الفلبين)؛
    61. To advance the process of implementation of the Council's policy guidelines on integrated national strategies for the protection of children from violence (see paragraph 11 above), a follow-up meeting was hosted by the Government of Austria, in Vienna. UN 61- وسعياً إلى دفع عملية تنفيذ مبادئ المجلس التوجيهية السياساتية المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية المتكاملة لحماية الأطفال من العنف (انظر الفقرة 11 أعلاه)، استضافت حكومة النمسا اجتماعاً لمتابعة هذه المسألة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more