"for the protection of human rights defenders" - Translation from English to Arabic

    • لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • حماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.
    It pointed out that, in some federal States, pilot projects were being implemented for the protection of human rights defenders, and that this was an indication of how the national process could be improved. UN وأشارت إلى أنه يجري في بعض الولايات الاتحادية تنفيذ مشاريع نموذجية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وإلى أن هذا الأمر يُعتبر مؤشراً على الطريقة التي يمكن بها تحسين العملية الوطنية.
    The chairman was released after numerous interventions by the diplomatic corps in Djibouti and by the Observatory for the protection of human rights defenders. UN وأُفرج عنه بعد تدخلات عديدة للهيئات الدبلوماسية الموجودة في جيبوتي ولمرصد حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Belgium welcomed the establishment in 2004 and 2007, respectively, of a national programme and of a national plan for the protection of human rights defenders. UN ورحبت بوضع برنامج وطني وخطة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004 وعام 2007 على التوالي.
    The Special Representative was encouraged by the adoption of the European Union Guidelines for the protection of human rights defenders in 2004. UN ووجدت الممثلة الخاصة تشجيعاً من اعتماد المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في عام 2004.
    These networks are in themselves mechanisms for the protection of human rights defenders. UN وتشكل هذه الشبكات في حد ذاتها آليات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The eastern territories formerly in rebel hands have posed considerable challenges for the protection of human rights defenders. UN وتشكل المناطق الشرقية، التي كانت تحت سيطرة المتمردين، تحديا هاما لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    It believed that the adoption of measures for the protection of human rights defenders must be coordinated with measures strengthening the independence and transparency of the judiciary. UN ورأت أن اعتماد تدابير لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان يجب أن يكون مصحوباً بتدابير لتعزيز استقلالية وشفافية القضاء.
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Front Line Defenders is the International Foundation for the protection of human rights defenders. UN منظمة الخط الأمامي للمدافعين هي مؤسسة دولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    Grant allocations for the protection of human rights defenders increased from Euro270,000 in 2007 to Euro488,748 in 2011. UN فقد زادت المنح المخصصة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان من 000 270 يورو في عام 2007 إلى 748 488 يورو في عام 2011.
    Front Line: International Foundation for the protection of human rights defenders UN الخط الأمامي: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان
    The Law also established a fund for the protection of human rights defenders and journalists, which provides funding for urgent and preventive measures. UN وأنشئ بموجب القانون أيضا صندوق لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين يقدم التمويل لتنفيذ التدابير العاجلة والوقائية.
    A recommendation was made that States should establish national mechanisms for the protection of human rights defenders and journalists. UN 71- وقُدِّمت توصية بضرورة إنشاء آليات وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحافيين.
    The Law also established a fund for the protection of human rights defenders and journalists, which provides funding for the implementation and operation of urgent and preventive measures to protect human rights defenders and journalists. UN وأنشئ بموجب القانون أيضاً صندوق لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين، وهو يقدم التمويل لتنفيذ وإعمال التدابير العاجلة والوقائية لتوفير الحماية لهم.
    Consideration may be given to incorporating, by law, journalists and other media professionals into any existing legal framework for the protection of human rights defenders. UN ويمكن أن ينظر في إدراج الصحفيين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام، بموجب القانون، في أي إطار من الأطر القانونية المعمول بها لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Noting the good practices of different countries aimed at the protection of journalists, as well as, inter alia, those designed for the protection of human rights defenders that can, where applicable, be relevant to the protection of journalists, UN وإذ تلاحظ الممارسات الجيدة التي تنتهجها بلدان مختلفة بهدف حماية الصحفيين والممارسات الجيدة الأخرى، ومن بينها تلك التي تستهدف حماية المدافعين عن حقوق الإنسان ويمكن أن تكون، حيثما انطبق ذلك، ذات صلة بحماية الصحفيين،
    69. The Independent Expert notes with satisfaction that a preliminary bill is being drafted for the protection of human rights defenders. UN 69- يحيط الخبير المستقل علماً مع التقدير بإعداد مشروع قانون يتعلق بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more