"for the purchase of equipment" - Translation from English to Arabic

    • لشراء المعدات
        
    • لشراء معدات
        
    • في شراء المعدات
        
    • المتعلقة بشراء المعدات
        
    • من أجل شراء معدات
        
    Grants should also be provided for the purchase of equipment and materials. UN كما ينبغي توفير منح لشراء المعدات واللوازم.
    107. The twentieth Meeting of States Parties approved an amount of Euro154,800 for the purchase of equipment for 2011-2012. UN 107 - وافق الاجتماع العشرين للدول الأطراف على تخصيص مبلغ 800 154 يورو لشراء المعدات للفترة 2011-2012.
    110. The twenty-second Meeting of States Parties approved the amount of Euro154,800 for the purchase of equipment for 2013-2014. UN 110 - وافق الاجتماع الثاني والعشرون للدول الأطراف على رصد مبلغ 800 154 يورو لشراء المعدات للفترة 2013-2014.
    The United States has also committed $500,000 for the purchase of equipment for the inspection, certification and appraisal activities of the Ministry, while China has agreed to contribute $100,000 for surveying equipment. UN وقد خصصت الولايات المتحدة أيضا مبلغ 000 500 دولار لشراء معدات لأنشطة الوزارة الخاصة بالتفتيش والتحقق والتقييم، فيما وافقت الصين على المساهمة بمبلغ 000 100 دولار لشراء معدات مسح.
    The United Nations system in-country can rarely benefit from global United Nations corporate contracts with United States companies for the purchase of equipment and services, such as computers, software licences and Internet services. UN ونادراً ما يكون بإمكان الكيان القطري لمنظومة الأمم المتحدة الاستفادة من العقود العالمية المبرمة بين الأمم المتحدة وشركات من الولايات المتحدة لشراء معدات وخدمات كالحواسيب، وتراخيص البرامج الحاسوبية، وخدمات الإنترنت.
    In the Syrian Arab Republic, OPS procurement facilities were noted to be in demand and were being utilized even for the purchase of equipment from government funds. UN ولوحــظ الطلب الكبير على مرافق الشراء التابعة لمكتب خدمات المشاريع في الجمهورية العربية السوريــة التــي يستعان بها حتى في شراء المعدات التي تمول باﻷرصدة الحكومية.
    83. The fifteenth Meeting of States Parties approved an amount of Euro150,000 for the purchase of equipment for 2007-2008. UN 83 - وافقت الدول الأطراف في اجتماعها الخامس عشر على تخصيص مبلغ 000 150 يورو لشراء المعدات في الفترة 2007-2008.
    19. Efforts have been made to ensure competitive bids for the purchase of equipment and services. UN ١٩ - بُذلت جهود لضمان تقديم عروض مناقصة لشراء المعدات والخدمات.
    98. The seventeenth Meeting of States Parties approved an amount of Euro154,800 for the purchase of equipment for 2009-2010. UN 98 - وافق الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف على تخصيص مبلغ 800 154 يورو لشراء المعدات للفترة 2009-2010.
    85. The thirteenth Meeting of States Parties approved the amount of Euro88,300 for the purchase of equipment for 2004. UN 85 - اعتمد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف مبلغ 300 88 يورو لشراء المعدات لعام 2004.
    The court found that the dealer agreement provided that the seller " sells " goods to the buyer; any subsequent contract entered into thereunder for the purchase of equipment was a contract of sale to which the Convention applied (article 1(1)(a) CISG). UN ووجدت المحكمة أن الاتفاق التجاري ينص على أن " يبيع " البائع الى المشتري كما وجدت أن أي عقد لاحق يبرم بعد ذلك لشراء المعدات يكون عقد بيع تنطبق عليه الاتفاقية )المادة ١ )١( من اتفاقية البيع(.
    The Government is working to strengthen the care and preventive functions of primary health care facilities through full budgetary support for the purchase of equipment for public health facilities, such as health centres, health subcentres and health posts. UN وتعمل الحكومة على تعزيز وظائف الرعاية والوظائف الوقائية لمرافق الرعاية الصحية الأولية من خلال الدعم الكامل بالميزانية لشراء المعدات للمرافق الصحية العامة، مثل المراكز الصحية والمراكز الصحية الفرعية ونقاط الرعاية الصحية.
    13. An amount of $415,500 is proposed under budget line 9, Other equipment, which provides $256,400 under data-processing equipment, including $84,300 for the purchase of equipment. UN ٣١- وفي إطار البند ٩، معدات أخرى، يقترح اعتماد ٠٠٥ ٥١٤ دولار لتوفير ٠٠٤ ٥٦٢ دولار تحت بنـد معـدات تجهيز البيانات، بما فيها ٠٠٣ ٤٨ دولار لشراء المعدات.
    Women at the Dera'a, Homs, Jaramana and Qabr Essit women's programme centres pooled savings and proceeds from their own production to make community loans, mainly for the purchase of equipment for cottage industry. UN وقامت النسوة في مراكز برامج المرأة في درعا، وحمص، وجرمانا، وقبر الست، بتجميع المدخرات والعائدات من منتجاتهن، لمنح قروض للمجتمع المحلي، لشراء معدات للصناعة المنزلية بشكل خاص.
    69. Provisions in the amount of $673,400 are requested for the purchase of equipment for new staff and the replacement of obsolete equipment. UN 69 - مطلوب رصد اعتماد بمبلغ 400 673 دولار لشراء معدات للموظفين الجدد واستبدال المعدات القديمة.
    A company with its place of business in the United States concluded a contract with two companies, one of which had its place of business in Greece, for the purchase of equipment to be used to manufacture plastic gardening pots. UN فقد وقعت شركة يوجد مقر أعمالها في الولايات المتحدة عقدا مع شركتين، يوجد مقر عمل إحديهما في اليونان، لشراء معدات تستخدم في صنع قدور بَسْتَنة من البلاستيك.
    It had also provided over $50 million in advance for the purchase of equipment for the peacekeeping troops in the Sudan and Liberia. China would pay the bulk of its outstanding peacekeeping assessment before the end of 2007. UN وأشارت إلى أن بلدها قدم أيضا مسبقا ما يزيد على 50 مليون دولار لشراء معدات لقوات حفظ السلام في السودان وليبريا، وأنه سيسدد القسم الأعظم من أنصبته المقررة المتأخرة لعمليات حفظ السلام قبل نهاية عام 2007.
    63. In January 1990, the Director of Health at UNRWA headquarters at Vienna submitted a request to Gaza for the confirmation of availability of funds for the purchase of equipment estimated at $54,594. UN ٦٣ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، قدم مدير الصحة بمقر اﻷونروا في فيينا طلبا إلى مكتب غزة لتأكيد توفر اﻷموال لشراء معدات تقدر قيمتها بمبلغ ٥٩٤ ٥٤ دولارا.
    Costs incurred by the Mission for the purchase of equipment (e.g. scales, air compressors, strapping equipment, pneumatic cutters) have been reflected under the facilities and infrastructure class of expenditure. UN ووردت التكاليف التي تكبدتها البعثة في شراء المعدات (مثل الموازين وأجهزة ضغط الهواء ومعدات الربط والقاطعات التي تعمل بالهواء المضغوط) ضمن بند النفقات المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية.
    17. The analysing group noted that the most significant annual amount required from external sources - US$ 5,140,000 - was during the first year of the requested extension period (2011) and that the receipt of it would probably be crucial for the implementation of Mauritania's plan as it would largely be used for the purchase of equipment. UN 17- ولاحظ فريق التحليل أن أكبر مبلغ سنوي ينبغي الحصول عليه من مصادر خارجية - 000 140 5 - سيكون مطلوباً خلال السنة الأولى من فترة التمديد (2011)، ومن الأرجح أن يكون تلقي هذا المبلغ ضرورياً لتنفيذ خطة موريتانيا لأنه قد يستخدم إلى حد كبير في شراء المعدات.
    Also, in implementing projects, some 50 per cent of UNIDO experts are drawn from the private sector and the majority of contracts for the purchase of equipment are awarded to private sector companies, increasingly from developing countries. UN وفي تنفيذ المشاريع أيضا، يؤخذ حوالي ٥٠ في المائة من خبراء اليونيدو من القطاع الخاص كما أن غالبية العقود المتعلقة بشراء المعدات تمنح لشركات القطاع الخاص، وبصورة متزايدة من البلدان النامية.
    However, these savings were offset by additional requirements of $635,800 under construction/ prefabricated buildings for the purchase of equipment, construction materials and related services for the extensive renovation of a logistics complex in Laayoune to be used as residential and office accommodations for the engineering support and demining contingent personnel, resulting in net additional requirements of $430,600. UN إلا أنه قابلت هذه الوفورات احتياجات إضافية بلغت ٨٠٠ ٦٣٥ دولار في إطار بند التشييد والمباني الجاهزة من أجل شراء معدات ومواد بناء وتوفير خدمات ذات صلة بعملية التجديد الشاملة لمجمع السوقيات في العيون بهدف استخدامه كمكان إقامة ومكاتب ﻷفراد وحدتي الدعم الهندسي وإزالة اﻷلغام، مما نشأ عنه احتياجات إضافية صافيها ٦٠٠ ٤٣٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more