"for the purposes of the draft articles" - Translation from English to Arabic

    • لأغراض مشاريع المواد
        
    • لأغراض مشروع المواد
        
    • ولأغراض مشاريع المواد
        
    If the current definition was taken literally, situations as frequent as those mentioned might not be classified as disasters for the purposes of the draft articles. UN وإذا ما اعتُمد التعريف الحالي حرفياً، فإن حالات متكررة كتلك المذكورة قد لا تُصنف ضمن الكوارث لأغراض مشاريع المواد.
    He also noted that the term " armed conflict " in draft article 2 was defined for the purposes of the draft articles only. UN وأشار أيضا إلى أنّ مصطلح ' ' النزاع المسلح`` الوارد في مشروع المادة 2 عُرّف لأغراض مشاريع المواد ليس إلا.
    11. Draft article 2 defined the terms " expulsion " and " alien " for the purposes of the draft articles. UN 11 - وقال إن مشروع المادة 2 يعرف مصطلحي " الطرد " و " الأجنبي " لأغراض مشاريع المواد.
    The Special Rapporteur stated that while the proposed definition seemed useful, the goal was not to give a general definition but to explain what was meant by international organization for the purposes of the draft articles. UN وقد وصف المقرر الخاص هذا التعريف المقترح بأنه مفيد على ما يبدو، وإن كان الهدف لا يتمثل في إيجاد تعريف عام لمفهوم المنظمة الدولية، وإنما توضيح المقصود بهذا المصطلح لأغراض مشروع المواد.
    Hence, we believe that the definition of international organization contained in draft article 2 is appropriate for the purposes of the draft articles. UN وبناء عليه، نحن نعتقد أن تعريف المنظمة الدولية الوارد في مشروع المادة 2 مناسب لأغراض مشروع المواد.
    for the purposes of the draft articles, the term " armed conflict " should be understood to cover non-international armed conflicts because, over the past twenty years, most armed conflicts had been internal. UN ولأغراض مشاريع المواد ينبغي فهم مصطلح " النزاع المسلح " على أنه يغطي النزاعات المسلحة غير الدولية لأنه على مدار السنوات العشرين الماضية كانت معظم المنازعات المسلحة داخلية.
    The definition was too broad for the purposes of the draft articles and risked becoming a matter of legal controversy. UN والتعريف فضفاض جدا لأغراض مشاريع المواد وينطوي على خطر التحول إلى مسألة خلاف قانوني.
    This may assist in achieving greater clarity concerning the characteristics required for such a determination for the purposes of the draft articles. Part Two UN وهذا ما قد يساعد في إضفاء قدر أكبر من الوضوح فيما يتعلق بالخصائص المطلوبة لاتخاذ قرار من هذا القبيل لأغراض مشاريع المواد.
    48. Draft article 4 provided terms used for the purposes of the draft articles. UN ٤٨ - وقال المتكلم إن مشروع المادة 4 ينص على مصطلحات تستخدم لأغراض مشاريع المواد.
    In proceeding with its work, the Commission would have to determine the acts for which individuals would enjoy immunity in order to define the scope of functional immunity for the purposes of the draft articles. UN وفي مواصلة اللجنة لعملها، ينبغي أن تحدد الأفعال التي من شأن الأفراد أن يتمتعوا بالحصانة في حال ارتكابها من أجل تحديد نطاق الحصانة الوظيفية لأغراض مشاريع المواد.
    General concept of an " official " for the purposes of the draft articles UN دال - المفهوم العام لكلمة " مسؤول " لأغراض مشاريع المواد
    As usual, in conformity with the approach followed in other drafts elaborated by the International Law Commission, the provision following the initial one will include a definition or description of the terms used for the purposes of the draft articles. UN ووفقا للنهج المتبع في المشاريع الأخرى التي صاغتها لجنة القانون الدولي، فإن الحكم الذي يلي الحكم الأول يشمل، كالمعتاد، تعريفا أو وصفا للتعابير التي استخدمت لأغراض مشاريع المواد.
    When the existence of a part of a transboundary aquifer or aquifer system is established in the territory of a particular State that State is an aquifer State for the purposes of the draft articles. UN فعندما يتم التثبت من وجود جزء من طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود في الإقليم الخاضع لولاية دولة معينة، تكون تلك الدولة من دول طبقة المياه الجوفية لأغراض مشاريع المواد هذه.
    The definition of " international organization " given in article 2 was appropriate for the purposes of the draft articles. UN وإن تعريف " المنظمة الدولية " الوارد في المادة 2 مناسب لأغراض مشاريع المواد.
    20. Draft article 3 established a definition of " disaster " for the purposes of the draft articles. UN 20 - ثم انتقل إلى مشروع المادة 3 التي تعرف مصطلح " الكارثة " لأغراض مشاريع المواد.
    Non-international armed conflict was in fact not limited to situations where at least one State party was a party to the conflict and the definition in draft article 2 should accordingly be described as being only for the purposes of the draft articles. UN وفي واقع الأمر، فإن النزاع المسلح غير الدولي لا يقتصر على الحالات التي تكون فيها على الأقل إحدى الدول الأطراف طرفا في النزاع، وبالتالي ينبغي البيان أن التعريف الوارد في مشروع المادة 2 موضوع فقط لأغراض مشاريع المواد.
    The draft article retained an element of ambiguity, since it was not for the Commission to determine the extent to which international obligations might arise under the rules of an organization for the purposes of the draft articles. UN وقد احتفظ مشروع المادة بعنصر الغموض، لأن اللجنة ليست من يقرر نطاق الالتزامات الدولية التي قد تنشأ بموجب قواعد منظمة ما تحقيقاً لأغراض مشاريع المواد.
    10. Article 2 defines the term " international organization " for the purposes of the draft articles. UN 10 - وتعرف المادة 2 مصطلح ' ' المنظمة الدولية`` لأغراض مشاريع المواد.
    The definition proposed by the French delegation seemed to be more elegant than the Commission's text; however, it read more like a general definition than a description of what was meant by international organization for the purposes of the draft articles. UN وقال إن التعريف الذي يقترحه الوفد الفرنسي يبدو أبلغ من نص لجنة القانون الدولي؛ إلا أنه يعتبر تعريفا عاما أكثر مما يعتبر وصفا لما نعنيه المنظمة الدولية لأغراض مشروع المواد.
    21. Also of interest is the Commission's consideration of the definition of the term " internationally protected person " for the purposes of the draft articles on the prevention and punishment of crimes against internationally protected persons. UN 21 - ومن المثير للاهتمام أيضا نظر اللجنة في تحديد عبارة " الشخص المحمي دوليا " ، وذلك لأغراض مشروع المواد المتعلقة بمنع ارتكاب جرائم ضد الأشخاص المحميين دوليا والمعاقبة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more