"for the reasons given in" - Translation from English to Arabic

    • للأسباب المبينة في
        
    • للأسباب الواردة في
        
    • وللأسباب المبينة في
        
    • للأسباب المذكورة في
        
    • لﻷسباب المعروضة في
        
    • وللأسباب المقدمة في
        
    • للأسباب المقدمة في
        
    • ولﻷسباب الواردة في
        
    • لﻷسباب التي ساقها في
        
    • للأسباب الموضحة في
        
    The Committee recommends acceptance of this position for the reasons given in paragraph 43 above; UN توصي اللجنة بقبول هذه الوظيفة للأسباب المبينة في الفقرة 43 أعلاه؛
    The Committee recommends acceptance of these positions for the reasons given in paragraph 32 above; UN وتوصي اللجنة بقبول هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 32 أعلاه؛
    46. for the reasons given in paragraphs 35 and 36 above, this set of provisions is to be preferred to the content of article 65 of the Vienna Convention. UN 46 - للأسباب الواردة في الفقرتين 35 و 36 أعلاه، ترجح هذه المجموعة من الأحكام على مضمون المادة 65 من اتفاقية فيينا.
    30. The Advisory Committee recommends acceptance of these posts for the reasons given in the report of the Secretary-General. UN 30 - توصي اللجنة بقبول هذه الوظائف للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام.
    Several of them, however, continued to impose the death sentence and, for the reasons given in paragraphs 41 and 42 above, it is uncertain whether those States have renounced the use of the death penalty. UN بيد أن العديد من البلدان ما زالت تفرض أحكاما بالاعدام، وللأسباب المبينة في الفقرتين 41 و42 أعلاه، ليس من المؤكد ما اذا كانت هذه الدول قد تخلت عن استخدام عقوبة الاعدام.
    The Advisory Committee recommends approval of the following proposals for the reasons given in the report of the Secretary-General. UN المقترحات التالية للأسباب المذكورة في تقرير الأمين العام.
    2. for the reasons given in that statement, the United Kingdom considers that the procedure under article 11 should be terminated. UN ٢ - تعتبر المملكة المتحدة، لﻷسباب المعروضة في ذلك البيان، أن الاجراء المنصوص عليه في المادة ١١ ينبغي إلغاؤه.
    for the reasons given in paragraph 14 above, the Advisory Committee considers this a request for a new position. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 14 أعلاه، تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذا طلب لإنشاء منصب جديد.
    The Committee recommends acceptance of these posts for the reasons given in paragraph 35 above; UN وتوصي اللجنة بقبول هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 35 أعلاه؛
    The Committee recommends acceptance of the proposal for the reasons given in paragraph 40 above; UN وتوصي اللجنة بقبول المقترح للأسباب المبينة في الفقرة 40 أعلاه؛
    The Committee recommends acceptance of these positions for the reasons given in paragraph 45 above; UN وتوصي اللجنة بقبول هذه الوظائف للأسباب المبينة في الفقرة 45 أعلاه؛
    The Advisory Committee recommends acceptance of this position for the reasons given in paragraph 43 above; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المبينة في الفقرة 43 أعلاه؛
    36. The Advisory Committee recommends the establishment of two Field Service posts for the reasons given in the report of the Secretary-General. UN 36 - توصي اللجنة بإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام
    The Advisory Committee agrees with the proposed conversions and the establishment of two Field Service posts and two United Nations Volunteers for the reasons given in the report. UN وتوافق اللجنة على التحويل المقترح وإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة للأسباب الواردة في التقرير.
    40. The Advisory Committee recommends the approval of the proposed new posts for the Engineering Section and the Communications and Information Technology Section for the reasons given in the report of the Secretary-General. UN 40 - توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الجديدة المقترحة للقسم الهندسي وقسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام.
    for the reasons given in paragraph 14 below, the figures exclude expenditure for the support account and for the United Nations Logistics Base. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 14 أدناه، لا تشمل الأرقام نفقات حساب الدعم ولا نفقات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    for the reasons given in the supplementary information provided to it, the Advisory Committee recommends approval of the reclassifications. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف للأسباب المذكورة في المعلومات التكميلية المقدمة إليها.
    Note: for the reasons given in paragraphs 244-248 above, it is recommended that article 11 be deleted. UN ملاحظة: لﻷسباب المعروضة في الفقرات ٢٤٤-٢٤٨ أعلاه، أوصي بحذف المادة ١١.
    for the reasons given in paragraph 14 above, the Advisory Committee considers this a request for a new position. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 14 أعلاه، تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذا طلب لإنشاء منصب جديد.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification for the reasons given in the budget estimates. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة تصنيف هذه الوظيفة للأسباب المقدمة في تقديرات الميزانية.
    for the reasons given in paragraphs 25 to 28 of the Secretary-General's report, the Advisory Committee believes that those retirees who are re-employed for conference servicing should continue to be exempt from the earnings limitation. UN ولﻷسباب الواردة في الفقرات ٥٢ إلى ٨٢ من تقرير اﻷمين العام، ترى اللجنة أنه ينبغي الاستمرار في استثناء المتقاعدين الذين يُعاد توظيفهم لخدمة المؤتمرات من الحد اﻷقصى لﻹيرادات.
    for the reasons given in paragraph 5 of his report, however, it is stated that " the existing arrangements, therefore, would appear to be the most effective, and it would seem desirable to maintain them. UN ولكن اﻷمين العام ينتهي، لﻷسباب التي ساقها في الفقرة ٥ من تقريره، الى أنه " يبدو أن الترتيبات القائمة هي أكثر الترتيبات فعالية، وقد يكون من المستصوب اﻹبقاء عليها.
    In element 2, we suggest deleting the word " severe " for the reasons given in the comment on element 2 of article 8 (2) (a) (ii)-1. UN فيما يتعلق بالركن 2، نقترح حذف لفظتي " شديدا " و " شديدة " للأسباب الموضحة في التعليق السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more