"for the regional centre" - Translation from English to Arabic

    • للمركز الإقليمي
        
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    Implementing such a complicated project has also been a valuable learning experience for the Regional Centre. UN كما كان تنفيذ هذا المشروع المتشابك تجربة تعلم قيمة للمركز الإقليمي.
    The workshop is to be funded by contributions received from the Government of Finland for the Regional Centre. UN وستمول الحلقة من مساهمات وردت للمركز الإقليمي من حكومة فنلندا.
    A financial statement on the status of the trust fund for the Regional Centre is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيان مالي بشأن وضع الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2011 is contained in the annex to the report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011.
    A financial statement on the status of the trust fund for the Regional Centre is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the second year of the biennium 2012-2013 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2012-2013.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the first year of the biennium 2012-2013 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the first year of the biennium 2010-2011 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the second year of the biennium 2010-2011 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2010-2011.
    73. Information on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2011 is contained in the annex to the present report. UN 73 - وترد في مرفق هذا التقرير معلومات بشأن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the biennium 2006-2007 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيانا ماليا بشأن وضع الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي ويغطي فترة السنتين 2006-2007.
    The draft resolution reaffirms the strong support for the Regional Centre and emphasizes the need to provide it with the necessary resources to enable it to strengthen its activities and carry out its programmes. UN ويؤكد مشروع القرار من جديد دعمه القوي للمركز الإقليمي ويشدد على ضرورة تزويده بالموارد اللازمة لتمكينه من تعزيز أنشطته والاضطلاع ببرامجه.
    In addition, it is proposed to upgrade the post of Project Coordinator for the Regional Centre in Thailand from P-2 to P-3. UN وفضلا عن ذلك، اقترح ترفيع وظيفة منسق المشاريع للمركز الإقليمي في تايلند من الرتبة ف-2 إلى ف-3.
    Nepal is grateful to Member States for the honour they have conferred by designating it as host for the Regional Centre for Asia and the Pacific. UN ونيبال تدين بالامتنان للدول الأعضاء على الشرف الذي أسبغته عليها باختيارها البلد المضيف للمركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    As in previous years, the draft resolution aims at a sustained and effective role for the Regional Centre as a United Nations entity to work for peace, disarmament and non-proliferation in the region. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، فإن مشروع القرار يهدف إلى إيجاد دور مستمر وفعال للمركز الإقليمي بوصفه كيانا تابعا للأمم المتحدة يعمل من أجل السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار في المنطقة.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the first year of the biennium 2008-2009 is contained in the annex. UN ويتضمن المرفق بيانا ماليا عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2008-2009.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for the second year of the biennium 2008-2009 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009.
    The formulation in paragraph 5 regarding the regular budget was agreed upon in informal consultations so that we could have a chance to consider some regular funding for the Regional Centre from the biennial regular budget starting in 2010-2011, as was informally agreed in the case of the Regional Centre in Lima. UN وقد تم الاتفاق على صياغة الفقرة 5 بشأن الميزانية العادية في المشاورات غير الرسمية بحيث تتاح لنا الفرصة للنظر في بعض التمويل العادي للمركز الإقليمي من الميزانية العادية لفترة السنتين والتي تبدأ في 2010-2011، وذلك في نهج مماثل لذلك المستخدم في حالة المركز الإقليمي في ليما.
    The Mission also cooperated in the four initial projects for the Regional Centre: check-in and check-out, processing of education grants, operation of the regional training and conference centre and the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN وتعاونت البعثة أيضا في تنفيذ أربعة مشاريع أولية للمركز الإقليمي: خدمات تسجيل حضور الموظفين وانصرافهم، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more