"for the regional commissions" - Translation from English to Arabic

    • للجان الإقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية
        
    • الخاصة باللجان اﻹقليمية على
        
    • وللجان الإقليمية
        
    • في حالة مكتب
        
    • باللجان الإقليمية
        
    The project represents a good opportunity for the regional commissions to share with each other their strategies and related instruments. UN ويمثل هذا المشروع فرصة جيدة للجان الإقليمية لتبادل استراتيجياتها والأدوات المتصلة بتلك الاستراتيجيات، فيما بينها.
    The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. UN وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    Posts approved for the regional commissions for development-related activities under General Assembly resolution 63/260 UN الوظائف المعتمدة للجان الإقليمية من أجل الأنشطة المتصلة بالتنمية، بموجب قرار الجمعية العامة 63/260
    2. The results of the reform efforts to be undertaken should be taken into account in the programmes which the General Assembly approved for the regional commissions. UN ٢ - ومضى قائلا إن نتائج اﻹصلاحات يجب أن تؤخذ في الاعتبار في برامج اللجان اﻹقليمية التي ستعتمدها الجمعية العامة.
    V.6. The budget submissions for the regional commissions should indicate more clearly the extent of review by intergovernmental organs of the programmes of work of the commissions and their various organizational and institutional issues, including intergovernmental structures. UN خامسا - ٦ وينبغي أن تشير بيانات الميزانية الخاصة باللجان اﻹقليمية على نحو أوضح الــى مــدى ما قامت به الهيئات الحكومية الدولية من استعراض لبرامج عمل اللجان ومختلف المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تواجهها، بما في ذلك الهياكل الحكومية الدولية.
    This track amounts to $2,876,800 and relates to the development and deployment of a platform that will allow for the creation of harmonized web content for the regional commissions and departmental websites. UN خصص لهذا المسار مبلغ 800 876 2 دولار، وهو يغطي استحداث ونشر برنامج يسمح بإعداد محتوى شبكي منسق للجان الإقليمية والمواقع الشبكية الخاصة بالإدارات.
    10. Fourth, although the need for an independent evaluation of the One United Nations pilots had been recognized, his country strongly supported a role for the regional commissions in those efforts. UN 10 - رابعا، على الرغم من أن الحاجة إلى القيام بتقييم مستقل للنماذج التجريبية لأمم متحدة واحدة قد اعترف بها، فإن بلده يؤيد تأييدا قويا دورا للجان الإقليمية في هذه الجهود.
    V.11 The Advisory Committee recommends approval of the proposals by the Secretary-General for non-post resources for the regional commissions. UN خامسا - 11 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المقترحات المقدمة من الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بغير الوظائف للجان الإقليمية.
    V.16 The expenditures for 2006-2007 and the estimates for 2008-2009 and 2010-2011 under extrabudgetary resources for the regional commissions are provided in table V.6. UN خامسا - 16 ترد في الجدول الخامس - 6 النفقات للفترة 2006-2007 والتقديرات للفترة 2008-2009 والفترة 2010-2011 في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للجان الإقليمية.
    The Republic of Korea is of the view that there should be a greater role for the regional commissions in coordinating economic, social and environmental issues at the regional level, as outlined in resolution 57/270 B. UN وترى جمهورية كوريا أنه ينبغي أن نمنح دورا أكبر للجان الإقليمية في تنسيق المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على المستوى الإقليمي، على نحو ما هو مبين في القرار 57/270 باء.
    V.18 The expenditure for 2008-2009 and the estimates for 2010-2011 and 2012-2013 under extrabudgetary resources for the regional commissions are provided in table V.7. UN خامسا-18 ترد في الجدول خامسا-7 النفقات للفترة 2008-2009 والتقديرات للفترة 2010-2011 تحت بند الموارد الخارجة عن الميزانية للجان الإقليمية.
    The corresponding figure for the regional commissions -- the Economic Commission for Africa (ECA), the Economic Commission for Europe (ECE), ECLAC, ESCAP and ESCWA -- was 21 per cent. UN وكانت نسبة المبلغ المناظر بالنسبة للجان الإقليمية - وهي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - 21 في المائة.
    The corresponding figure for the regional commissions -- ECA, ECE, ECLAC, ESCAP and ESCWA -- was 18 per cent. UN وبالنسبة للجان الإقليمية - وهي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - كانت النسبة 18 في المائة.
    The figure for the regional commissions -- the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and the Economic and Social Commission for Western Asia -- was 14.8 per cent. UN وبالنسبة للجان الإقليمية - وهي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - كانت نسبة الأتعاب 14.8 في المائة.
    The review and appraisal framework envisages a major role for the regional commissions in convening regional review and appraisal activities and the Commission encouraged interested Governments to offer assistance in convening regional review and appraisal events during 2006-2007. UN ويضع إطار الاستعراض والتقييم تصوراً لدور رئيسي للجان الإقليمية في عقد أنشطة إقليمية للاستعراض والتقييم، وتشجع اللجنة الحكومات المهتمة بالأمر على تقديم المساعدة في عقد مناسبات إقليمية للاستعراض والتقييم خلال الفترة 2006-2007.
    Thus, a major challenge for the regional commissions is to design measures or programmes that promote investment flows among the five regions. UN ومن ثم، يتمثل أحد التحديات الكبرى التي تواجه اللجان اﻹقليمية في تصميم تدابير أو برامج تعزز التدفقات الاستثمارية فيما بين المناطق الخمس.
    Taking into account that the overall level of resources under section 20 would, as in previous bienniums, remain at maintenance level, this increase of resources for the regional commissions would result in a corresponding decrease of resources for central programmes. UN وعلى اعتبار أن المستوى الكلي للموارد في إطار الباب ٢٠ سيظل، كما كان في فترات السنتين السابقة، على مستوى المواصلة، فإن هذه الزيادة في موارد اللجان اﻹقليمية ستؤدي إلى انخفاض مقابل في موارد البرامج المركزية.
    Hence, in ascertaining the mix of activities of the regional commissions as part of the institutional landscape of their geographical area, due regard must be paid to the arrangements that have developed over time for the regional commissions to respond to the agenda of principal regional political organs. UN ومن ثم، فعند تحديد مزيج أنشطة اللجان اﻹقليمية كجزء من المنظومة المؤسسية لمناطقها الجغرافية، يجب إيلاء الاعتبار الواجب إلى الترتيبات التي تطورت بمرور الوقت لاستجابة اللجان اﻹقليمية لجدول أعمال الهيئات السياسية اﻹقليمية الرئيسية.
    V.6. The budget submissions for the regional commissions should indicate more clearly the extent of review by intergovernmental organs of the programmes of work of the commissions and their various organizational and institutional issues, including intergovernmental structures. UN خامسا - ٦ وينبغي أن تشير بيانات الميزانية الخاصة باللجان اﻹقليمية على نحو أوضح الــى مــدى ما قامت به الهيئات الحكومية الدولية من استعراض لبرامج عمل اللجان ومختلف المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تواجهها، بما في ذلك الهياكل الحكومية الدولية.
    In some instances, as for the regional commissions New York Office (RCNYO), it plays a catalytic role. UN وفي بعض الحالات، كما في حالة مكتب نيويورك للجان الإقليمية، يؤدي مكتب الاتصال دوراً محفزاً.
    This unique characteristic also creates opportunities for promotion of both intraregional and interregional cooperation, which is at the core of the mandates for the regional commissions. UN ومن هذه الخاصية الفريدة، تتولد أيضا فرص تعزيز التعاون داخل المنطقة الإقليمية الواحدة وفيما بين المناطق الإقليمية، وهو ما يمثل جوهر المهمات المنوطة باللجان الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more