"for the regular programme of" - Translation from English to Arabic

    • للبرنامج العادي
        
    • ضمن اطار البرنامج العادي
        
    • لأغراض البرنامج العادي
        
    Development Account activities are approved in advance, while only allocations are approved for the regular programme of technical cooperation. UN وتتم الموافقة على أنشطة حساب التنمية مقدما، في حين لا تتم الموافقة إلا على مخصصات للبرنامج العادي.
    Part of the improvement was due to the special account for the regular programme of Technical Cooperation (RPTC), and the special account mechanism should be continued. UN ويرجع بعض التقدم إلى إنشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني، وأكد على ضرورة مواصلة آلية الحساب الخاص.
    Provisions would be required for the regular programme of rebuilding and refurbishing of Class A furniture in all buildings; UN ستطلب الاعتمادات للبرنامج العادي لتجديد وصقل اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني؛
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    (v) The criteria for recording and reporting unliquidated obligations against the current biennium for the regular programme of Technical Cooperation are the same as those for the regular budget. UN `5 ' تكون معايير التسجيل واعداد التقارير المتعلقة بالالتزامات القائمة المعقودة في فترة السنتين الجارية، ضمن اطار البرنامج العادي للتعاون التقني، هي نفس المعايير المستخدمة فيما يتعلق بالميزانية العادية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Moreover, development issues accounted for a negligible share of the proposals and no real and sustained increase was planned either for the regular programme of technical cooperation or for the Development Account. UN وعلاوة على ذلك، تحتل مسائل التنمية جزءا لا يُذكر من الميزانية المقترحة، ولا يُخطط لحدوث زيادة حقيقية مستمرة سواء بالنسبة للبرنامج العادي للتعاون التقني أو بالنسبة لحساب التنمية.
    A percentage of those funds comprised the contribution from the regular budget to technical cooperation: 4.0 million euros for the regular programme of technical cooperation and 2.8 million euros for Industrial Development Decade for Africa supplementary activities. UN وكانت نسبة من هذه الأموال تشمل مساهمة الميزانية العادية في التعاون التقني: 0 4 مليون يورو للبرنامج العادي للتعاون التقني و2.8 مليون يورو للأنشطة الإضافية في عقد التنمية الصناعية لأفريقيا.
    5. The first funding for the regular programme of technical cooperation was established by the General Assembly in 1946 for the provision of technical assistance to developing countries. UN 5 - أنشأت الجمعية أول عملية تمويل للبرنامج العادي للتعاون التقني في عام 1946 لتقديم مساعدة تقنية للبلدان النامية.
    The Committee requests, therefore, that the Secretary-General review the methodology currently used for presenting the proposed programme budget for the regular programme of technical cooperation and reflect the results of the review in his next budget submission. UN وتطلب اللجنة بالتالي من الأمين العام أن يستعرض المنهجية الحالية المستخدمة لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة للبرنامج العادي للتعاون التقني وأن تظهر نتائج الاستعراض في عرضه المقبل للميزانية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Moreover, development issues accounted for a negligible share of the proposal, and no increase was planned either for the regular programme of technical cooperation or for the Development Account, which recent reports indicated had made substantial savings. UN علاوة على ذلك، تحتل مسائل التنمية جزءا لا يذكر من الميزانية المقترحة، وما من زيادة مقررة لا بالنسبة للبرنامج العادي الخاص بالتعاون التقني ولا بالنسبة لحساب التنمية، اللذين، بحسب تقارير أخيرة، حققا وفورات هائلة.
    III. SPECIAL ACCOUNTS for the regular programme of TECHNICAL COOPERATION AND BUILDINGS MANAGEMENT SERVICE UN الحسابان الخاصان للبرنامج العادي للتعاون التقني ودائرة إدارة المباني الثالث-
    4. The appropriations for the regular programme of technical cooperation under section 12, part IV, shall be administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, except that the definition of obligations and the period of validity of obligations shall be subject to the following procedures: UN ٤ - وتدار الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني تحت الباب ١٢، الجزء الرابع، وفقا للنظم المالية لﻷمم المتحدة، غير أن تحديد الالتزامات وفترة صلاحية الالتزامات سيتم رهنا بالاجراءات التالية:
    4. The appropriations for the regular programme of technical cooperation under section 20, part V, shall be administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, except that the definition of obligations and the period of validity of obligations shall be subject to the following procedures; UN ٤ - تجري إدارة الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني تحت الباب ٢٠ من الجزء الخامس، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، إلا أن تحديد الالتزامات وفترة سريانها يخضعان للاجراءات التالية:
    The funding level of the Development Account had never been adjusted for inflation and, while in previous bienniums the budgetary provision for the regular programme of technical cooperation had been recosted, recosting had not been applied in the current biennium pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 58/270. UN فمستوى تمويل حساب التنمية لم يعدل أبدا على أساس التضخم، وفي حين أن مخصصات الميزانية في فترات السنتين السابقة للبرنامج العادي للتعاون التقني قد أعيد تقدير تكاليفها، فإن إعادة تقدير التكاليف لم تطبق في فترة السنتين الحالية عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 58/270.
    However, though that modest increase had been attributed to a 22 per cent rise in allocations to a single programme, resources for international and regional cooperation for development had increased by only 0.2 per cent, while those for the regular programme of technical cooperation and for the Development Account had not increased at all. UN ورغم أن تلك الزيادة الزهيدة عُزيت إلى زيادة بنسبة 22 في المائة في مخصصات برنامج واحد، فإن الموارد المخصصة للتعاون الدولي والإقليمي من أجل التنمية لم تزد إلا بنسبة 0.2 في المائة بينما لم تزد على الإطلاق الموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني ولحساب التنمية.
    The Philippines commended the Secretariat for the good results of its funds mobilization efforts in support of technical cooperation delivery, which in 2004 had surpassed the levels of previous years, thanks in part to the implementation of the special account mechanism for the regular programme of technical cooperation. UN وتشيد الفلبين بالأمانة للنتائج الجيدة التي أسفرت عنها جهودها لحشد الأموال دعما لتنفيذ مشاريع التعاون التقني، الذي فاق في عام 2004 مستويات السنوات السابقة، وذلك ضمن أسباب أخرى، بفضل تنفيذ آلية الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    (v) The criteria for recording and reporting unliquidated obligations against the current biennium for the regular programme of Technical Cooperation are the same as those for the regular budget. UN `5` تكون معايير التسجيل واعداد التقارير المتعلقة بالالتزامات القائمة المعقودة في فترة السنتين الجارية، ضمن اطار البرنامج العادي للتعاون التقني، هي نفس المعايير المستخدمة فيما يتعلق بالميزانية العادية.
    The Constitution of UNIDO provides for six per cent of the net regular budget to be used for the regular programme of Technical Cooperation (RPTC). UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more