"for the reliberation of" - Translation from English to Arabic

    • من أجل إعادة تحرير
        
    Recommendations for the Alliance for the Reliberation of Somalia UN توصيات موجهة إلى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    UNPOS organized separate meetings in Pretoria with representatives of the Transitional Federal Government and a delegation of the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN وفي هذا الصدد، نظم المكتب اجتماعات منفصلة في بريتوريا مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية ووفد من التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    The Special Representative said the Council's mission visiting Djibouti was particularly significant and timely owing to the Transitional Federal Government and the opposition group the Alliance for the Reliberation of Somalia holding a second round of talks regarding the political and security future of Somalia. UN وأفاد الممثل الخاص للأمين العام بأن بعثة المجلس إلى جيبوتي تكتسب أهمية خاصة وجاءت في الوقت المناسب في ضوء عقد الحكومة الاتحادية الانتقالية ومجموعة المعارضة والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال جولة ثانية من المحادثات السياسية بشأن المستقبل السياسي والأمني في الصومال.
    Its visit to Djibouti to meet the Transitional Federal Government and Alliance for the Reliberation of Somalia was evidence. UN فالزيارة التي قامت بها إلى جيبوتي للاجتماع بالحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال دليل على ذلك.
    E. Meeting with the Alliance for the Reliberation of Somalia UN هاء - الاجتماع مع التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    16. The mission met the opposition group, the Alliance for the Reliberation of Somalia, led by its Chairman, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed. UN 16 - اجتمعت البعثة بمجموعة المعارضة المسماة التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، بقيادة رئيسها الشيخ شريف الشيخ أحمد.
    The Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia had demonstrated a commitment to the political process by accepting Djibouti as a neutral host for talks. UN وقالوا إن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال أثبتا التزامهما بالعملية السياسية بقبولهما جيبوتي طرفا محايدا لاستضافة المحادثات.
    28. The representatives urged the Security Council to welcome the adoption of any reconciliation agreement achieved by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN 28 - وحث الممثلون مجلس الأمن على أن يرحب باعتماد أي اتفاق للمصالحة يتوصل إليه كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    On the political front, he said that leaders of the Alliance for the Reliberation of Somalia had committed themselves to peace, and dialogue with the Transitional Federal Government was under way in Djibouti. UN وعلى الجبهة السياسية، قال إن زعماء التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال قد التزموا بالسلام، ويجري حاليا حوار مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في جيبوتي.
    The Council commends the efforts deployed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia to this end and their commitment to peace. UN ويثني المجلس على الجهود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تحقيقا لهذه الغاية وعلى التزامهما بالسلام.
    Actual 2007: 2 groups comprising the Transitional Federal Government and the newly formed Alliance for the Reliberation of Somalia, which includes the Free Parliamentarians and members of the Union of the Islamic Courts UN الأداء الفعلي لعام 2007: مجموعتان تتشكلان من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال " المشكل حديثا الذي يضم البرلمانيين المستقلين وأعضاء اتحاد المحاكم الإسلامية.
    Target 2008: 2 groups comprising the Transitional Federal Government and the newly formed Alliance for the Reliberation of Somalia, which includes the Free Parliamentarians and members of the Union of the Islamic Courts UN الهدف لعام 2008: مجموعتان تتشكلان من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال " المشكل حديثا الذي يضم البرلمانيين المستقلين وأعضاء اتحاد المحاكم الإسلامية
    28. In June 2008, the Transitional Federal Government and the opposition Alliance for the Reliberation of Somalia assented, under the Djibouti Agreement, to end their conflict and called on the United Nations to deploy an international stabilization force to the country within 120 days. UN 28 - في حزيران/يونيه 2008، وافقت الحكومة الاتحادية الانتقالية وتحالف المعارضة من أجل إعادة تحرير الصومال على وضع حد للنزاع بينهما بموجب اتفاق جيبوتي، وطلبا إلى الأمم المتحدة نشر قوة دولية لإعادة الاستقرار إلى هذا البلد في غضون 120 يوما.
    The second round of talks that culminated in an Agreement between the Transitional Federal Government of Somalia and the Alliance for the Reliberation of Somalia started on 31 May, a few days before the Council's visit to Djibouti. UN وقد بدأت الجولة الثانية من المحادثات التي أفضت إلى اتفاق بين الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في 31 أيار/مايو، قبل أيام قليلة من زيارة المجلس إلى جيبوتي.
    22. The mission noted it was positive that the Alliance for the Reliberation of Somalia and the Transitional Federal Government shared aspirations of a United Nations peacekeeping operation. UN 22 - وأشارت البعثة إلى أن من الأمور الإيجابية أن يكون لدى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية تطلعات مشتركة إلى وجود عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    24. Beletweyne, a strategic town in the Hiran Region, has been evacuated by the Ethiopian Armed Forces as a result of discussions with Alliance for the Reliberation of Somalia fighters on the ground following the signing of the Djibouti agreement. UN 24 - وانسحبت القوات المسلحة الإثيوبية من بلدة بيليتوين الاستراتيجية في منطقة هيران، إثر محادثات جرت في الميدان مع مقاتلي التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، عقب توقيع اتفاق جيبوتي.
    10. On the security aspects, the agreement on cessation of armed confrontation, signed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia (ARS) on 26 October 2008, has provided guidance on how to re-establish minimum security in Somalia. UN 10 - وفيما يتعلق بالجوانب الأمنية، قدّم الاتفاق بشأن وقف المواجهة المسلحة، الذي وقعته الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 توجيها بشأن كيفية استعادة قدر أدنى من الأمن في الصومال.
    Welcoming the signing on 19 August 2008 of the agreement between the Transitional Federal Government of Somalia and the Alliance for the Reliberation of Somalia, and noting that this agreement calls for the United Nations to authorize and deploy an international stabilization force from countries that are friends of Somalia, excluding neighbouring States, UN وإذ يرحب بالتوقيع في 19 آب/أغسطس 2008 على الاتفاق المبرم بين حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، وإذ يلاحظ أن هذا الاتفاق يدعو الأمم المتحدة إلى الإذن بتشكيل قوة دولية لتحقيق الاستقرار تتألف من البلدان الصديقة للصومال، باستثناء الدول المجاورة، وإلى نشر هذه القوة،
    72. For the Alliance for the Reliberation of Somalia (ARS), my key recommendation is that the commitment they have shown for peace and reconciliation in Somalia by their acceptance of the Djibouti peace accord should be followed up by their continued active promotion of the accord. UN 72- توصيتي الرئيسية الموجهة إلى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال هي أن الالتزام الذي أبداه التحالف فيما يتعلق بالسلام والمصالحة في الصومال بقبوله اتفاق جيبوتي للسلام ينبغي متابعته من خلال مواصلة التحالف تعزيزه الفعال للاتفاق.
    In this regard, both the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia welcomed the plan presented by my Special Representative to the Security Council on 17 December and have committed themselves to engage in dialogue. UN وفي هذا الصدد، رحب كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بالخطة المقدمة من ممثلي الخاص إلى مجلس الأمن في 17 كانون الأول/ديسمبر وأعربا عن التزامهما بالمشاركة في الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more