"for the rental and operation" - Translation from English to Arabic

    • لاستئجار وتشغيل
        
    • المتعلقة باستئجار وتشغيل
        
    • إلى استئجار وتشغيل
        
    • من استئجار وتشغيل
        
    • تتعلق باستئجار وتشغيل
        
    • تكاليف استئجار وتشغيل
        
    • لتكاليف استئجار وتشغيل
        
    • من الموارد لاستئجار
        
    The unutilized balance is partially offset by additional requirements for the rental and operation of fixed-wing aircrafts following a change in the concept of operation UN وقوبل جزئيا الرصيد غير المستخدم باحتياجات إضافية لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين عقب تغير في مفهوم العمليات
    Reduced requirements for the rental and operation of helicopters resulting from the revision of the regular flight schedule and the reduction of flight-hours UN انخفاض الاحتياجات لاستئجار وتشغيل الطائرات العمودية الناجم عن تنقيح جدول الرحلات المنتظمة وتخفيض ساعات الطيران
    The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two helicopters. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات.
    75. The variance of $7,508,500 is attributable primarily to an upsurge in the market price for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN 75 - الفرق البالغ قدره 500 508 7 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى الارتفاع الحاد في أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل ثمان طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    22. Expenditure in the amount of $498,700 was incurred primarily for the rental and operation of one fixed-wing aircraft. UN 22 - جرى تكبد نفقات تبلغ 700 498 دولار وتُعزى في المقام الأول إلى استئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناحين.
    The overall decrease in requirements is offset in part by increased requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft and for en route navigation charges in respect of air transportation services. UN ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات من استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الأجنحة ومن رسوم الملاحة على الرحلات الجوية فيما يتصل بخدمات النقل الجوي.
    76. The provision reflects requirements for the rental and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft, including 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements and 19.8 million litres of aviation fuel. UN 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران.
    45. The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for the rental and operation of rotary-wing aircraft, based on the renewal of contracts. UN 45 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستئجار وتشغيل المروحيات، على أساس تجديد العقود.
    Since savings arose on the cost of petrol, oil and lubricants, the Committee sees no satisfactory reasons why the use of fewer hours for the rental and operation of the helicopters should not have resulted in additional savings. UN وحيث أنه قد نشأت وفورات بالنسبة لتكلفة البنـزين والزيوت ومواد التشحيم، لا ترى اللجنة وجود أية أسباب مُرضية لعدم تحقق وفورات إضافية من استعمال ساعات أقل لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر.
    87. The estimated requirements under air transportation for 2011 amount to $2,609,200, essentially to provide for the rental and operation of a fixed-wing aircraft. UN 87 - وتقدر الاحتياجات في إطار النقل الجوي لعام 2011 بمبلغ 200 609 2 دولار، أساساً لاستئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناح.
    The unutilized balance is attributable to the exemption of service charges at N'Djamena and Abéché airfields which was partially offset by higher than estimated costs for the rental and operation of aircraft for the deployment of troops. UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى الإعفاء من رسوم الخدمات في مطاري نجامينا وأبيشي، ويقابله جزئيا زيادة التكاليف عما كان مقدرا لاستئجار وتشغيل الطائرات لنشر القوات.
    40. The additional expenditures under this heading were attributable to higher than budgeted requirements for the rental and operation of aircraft owing to an increase in the flight hours from the planned 1,560 hours to 1,649 hours for the fixed-wing aircraft and an increase in the rental costs for fixed-wing aircraft and helicopters. UN 40 - تعزى النفقات الإضافية تحت هذا الباب إلى الاحتياجات التي تزيد عن تلك المدرجة في الميزانية لاستئجار وتشغيل طائرة والناجمة عن الزيادة في ساعات الطيران من 560 1 ساعة مقررة إلى 649 1 ساعة للطائرة الثابتة الجناحين والزيادة في تكاليف استئجار طائرة ثابتة الجناحين وطائرات الهيلكوبتر.
    17. The unutilized balance is partially offset by additional requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft following a change in the concept of operation that required an additional aircraft to replace one of the commercial helicopters. UN 17 - وتقابل جزئيا الرصيد غير المستخدم احتياجاتٌ إضافية لاستئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين، وذلك في أعقاب تغير في مفهوم العملية استلزم استئجار طائرة إضافية لتحل محل إحدى الطائرات المروحية التجارية.
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for the rental and operation of the Operation's helicopter fleet resulting from the non-deployment of the five helicopters; and for airfield and airport ground support services owing to the non-availability of qualified contractors. UN ويُعزى أيضا الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل أسطول العملية المختلطة من الطائرات العمودية نتيجةً لعدم نشر الطائرات العمودية الخمس؛ وتراجع خدمات الدعم الأرضي للمهابط الإضافية والمطارات نظراً لعدم توفُّر متعاقدين مؤهلين.
    The unutilized balance was offset in part by additional requirements for civilian personnel, resulting primarily from the revision of the national salary scales effective 1 March 2012, and for operational costs, owing primarily to increased requirements for the rental and operation of vessels in the Maritime Task Force. UN وقد قوبل هذا الرصيد الحر جزئيا باحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين المدنيين، نجمت في المقام الأول عن تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012، وبتكاليف تشغيلية تُعزى في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفن في فرقة العمل البحرية.
    From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the reduced requirements are attributable largely to the lower market rate for the rental and operation of helicopters ($4,039,600). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن نقصان الاحتياجات يعزى إلى حد كبير إلى انخفاض أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر (600 039 4 دولار).
    52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة.
    The overall lower requirements were offset in part by increased requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft and related landing fees and ground handling charges. UN علما بأن انخفاض الاحتياجات عموما قابلته جزئيا زيادة الاحتياجات إلى استئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين وما يتصل بذلك من رسوم الهبوط والخدمة الأرضية.
    63. The lower requirements for the rental and operation of rotary-wing aircraft stemmed from the fewer actual number of flying hours than budgeted. UN 63 - وقد نجم انخفاض الاحتياجات إلى استئجار وتشغيل الطائرات ذات الأجنحة الدّوارة عن انخفاض العدد الفعلي لساعات الطيران عما هو مدرج في الميزانية.
    112. The lower requirement for the rental and operation of rotary aircraft is attributed to a reduction in the Mission's helicopter fleet by one heavy transport MI26 helicopter. UN 112 - ويعزى انخفاض الاحتياجات من استئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر إلى خفض أسطول طائرات الهليكوبتر في البعثة بطائرة هليكوبتر للنقل الثقيل من طراز MI 26.
    The proposed requirement for the rental and operation of rotary aircraft provides for 21 helicopters, comprising 6 medium and 1 heavy transport helicopters under commercial arrangements and 14 military helicopters under letterof-assist arrangements. UN وتوفر الاحتياجات المقترحة من استئجار وتشغيل طائرات الهيلكوبتر اعتمادا لإحدى وعشرين طائرة هيلكوبتر بما فيها ست طائرات هيلكوبتر للنقل المتوسط وطائرة هيلكوبتر للنقل الثقيل في إطار ترتيبات تجارية و 14 طائرة هيلكوبتر عسكرية في إطار ترتيبات طلب التوريد.
    36. The provision of $1,189,800 under this heading reflects requirements for the rental and operation of six pushers and seven speedboats. UN 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة.
    These reductions are partially offset by higher costs for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN ويقابل هذه التخفيضات جزئيا ارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل ثماني طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    11. With respect to the higher-than-budgeted costs for the rental and operation of fixed-wing aircraft due to under-recovery of the costs, the Advisory Committee was informed that the increased requirement was due to the unbudgeted provision of air services to other missions that had not been recovered at the end of the period for 2010/11. UN 11 - فيما يتعلق بزيادة التكاليف عما كان مدرجا في الميزانية لتكاليف استئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناحين بسبب عدم استرداد كامل التكاليف، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن زيادة الاحتياجات تُعزى إلى تقديم خدمات جوية غير مُدرجة في الميزانية إلى بعثات أخرى لم تسترد حتى نهاية الفترة 2010/2011.
    181. The variance is mainly attributable to increased requirements for the rental and operation of helicopters owing to an increase in the guaranteed fleet cost based on new contracts for the deployment of 33 helicopters as compared to the deployment of 38 helicopters in 2010/11. UN 180 - يُعزى الفرق بالدرجة الأولى إلى زيادة الاحتياجات من الموارد لاستئجار طائرات عمودية وتشغيلها نتيجة زيادة تكلفة الأصول المضمونة على أساس العقود الجديدة لنشر 33 طائرة عمودية مقارنة بنشر 38 طائرة عمودية في الفترة 2010/2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more