"for the rental of" - Translation from English to Arabic

    • لاستئجار
        
    • استئجار
        
    • المتعلقة باستئجار
        
    • فيما يتعلق باستئجار
        
    • ﻹيجار
        
    • تتعلق باستئجار
        
    • ولاستئجار
        
    • تكاليف إيجار
        
    • المتعلقة بإيجار
        
    • لتأجير
        
    • المتعلق باستئجار
        
    • إيجار طائرة
        
    • من أجل إيجار
        
    • الخاصة باستئجار
        
    • تكاليف تأجير
        
    The provision of the protection system had increased the budget for the rental of rotary-wing aircraft for 2012. UN وكان الاعتماد المرصود لمنظومات الحماية من القذائف قد زاد الميزانية المخصصة لاستئجار الطائرات المروحية لعام 2012.
    Provision is made for the rental of flight-following equipment and repeater sites at a monthly cost of $7,000. UN مدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٧ دولار.
    123. Rental of office equipment. A provision of $72,000 is made for the rental of photocopy machines. UN 123- استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ قدره 000 72 دولار لاستئجار آلات نسخ بالتصوير.
    No provision was made for the rental of vehicles. UN ولم يرصد أي اعتماد من أجل استئجار المركبات.
    183. Rental of office equipment. Provision of $20,600 is made for the rental of photocopying machines and paper. UN 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق.
    This includes an amount of $88,000 for the rental of premises. UN ويتضمن ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٨ دولار لاستئجار المباني.
    20. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments not exceeding 808,500 dollars for the rental of premises; UN ٢٠ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لا تتجاوز ٥٠٠ ٨٠٨ دولار لاستئجار اﻷماكن؛
    Provision is made for the rental of six military-type vehicles at a monthly cost of $40,400. UN خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار.
    Provision is made in the amount of $1.2 million for the rental of premises based on revised standard common services costs. UN ٩٣ - استئجار اﻷماكن - اعتمد مبلغ ١,٢ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن على أساس التكاليف الموحدة المنقحة للخدمات المشتركة.
    Minus Revised downward estimate for the rental of premises UN انخفاض التقديرات المنقحة لاستئجار أماكن العمل
    The unspent balance was partly offset by additional requirements for the rental of 25 helicopters to support the presidential and legislative elections. UN وقابل هذا الرصيد غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار 25 طائرة عمودية لدعم الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    In annex II.A to the same document, an amount of $276,000 was requested for the rental of facilities at four sector headquarters and four coordination centres. UN وفي المرفق الثاني من الوثيقة ذاتها، طُلب مبلغ 000 276 دولار لاستئجار منشآت في أربعة مقار للقطاعات وأربعة مراكز للتنسيق.
    For example, in the supplementary information there is a request for $27,600 for the rental of six parking spaces. UN فعلى سبيل المثال، تتضمن المعلومات التكميلية طلب مبلغ قدره 600 27 دولار لاستئجار 6 مواقف للسيارات.
    Cost parameters of the new contract for the rental of a fixed-wing aircraft UN معايير تكاليف العقد الجديد لاستئجار طائرة ثابتة الجناحين
    These reductions are offset partly by the inclusions of a provision for the rental of premises. UN وقد عوض هذه التخفيضات جزئيا إدراج اعتماد مخصص لاستئجار أماكن.
    :: The additional resource proposal includes the provision for the rental of land for the accommodation and offices locations; UN :: يشمل مقترح الموارد الإضافية توفير اعتماد لاستئجار أرض لمواقع أماكن الإقامة والمكاتب؛
    The contracts for the rental of fixed-wing and rotary-wing aircraft remained unchanged as compared to the previous financial period UN وقد ظلت عقود استئجار هذين النوعين من الطائرات دون تغيير بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة
    It is also attributable to increased costs for the rental of the satellite transponder and Brindisi leased line. UN ويُعزى ذلك أيضا إلى زيادة تكاليف استئجار جهاز الإرسال/الاستقبال بواسطة السواتل واستئجار خط من قاعدة برينديزي.
    The underutilization results from lower than estimated charges for the rental of photocopiers; UN وهذا النقصان في استخدام الموارد ناجم عن انخفاض المصاريف المتعلقة باستئجار آلات النسخ التصويري عما كان مقدرا؛
    While delays continued in the delivery of trucks, savings of $216,400 were realized during this reporting period for the rental of other vehicles. UN وفي حين استمر التأخير في تسليم الشاحنات، فقد تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ٢١٦ دولار خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتعلق باستئجار المركبات اﻷخرى.
    Consequently, resources are not requested to provide for the rental of a courtroom at this time. UN وبناء على ذلك، لا يطلب توفير موارد ﻹيجار غرفة محكمة في الوقت الحالي.
    The variance was offset in part by additional requirements for the rental of radar equipment under letter-of-assist arrangements. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد.
    Provision is also made for the short-term rental of handling equipment and for the rental of vehicles for the disarmament, demobilization and reintegration activities of the Mission. UN وخصص مبلغ أيضا لاستئجار معدات مناولة ولاستئجار مركبات لأنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على المدى القصير.
    208. The amount of $1,400 provides for the rental of office equipment ($700) and the purchase of office supplies ($700). UN 208 - يغطي مبلغ 400 1 دولار تكاليف إيجار معدات المكاتب (700 دولار) وشراء لوازم المكاتب (700 دولار).
    Bearing in mind the likelihood of a rent-free period, to be provided by the prospective landlord of up to six months, including a provision of a lower rental rate of $45 per square foot, there may be reduced requirements for the rental of premises. UN وستنخفض أيضا الاحتياجات المتعلقة بإيجار أماكن العمل نظرا للإعفاء الذي قد يمنحه مالك العقار المرتقب من تسديد الإيجار لفترة تصل إلى ستة أشهر، بما في ذلك تخفيض معدل الإيجار إلى 45 دولارا للقدم المربع.
    21. The Advisory Committee notes that a provision of $8,497,200 is made for the rental of premises for the Fund in New York and in Geneva. UN 21 - وتشير اللجنة إلى أن الاعتماد البالغ 200 479 8 دولار مخصص لتأجير مباني للصندوق في نيويورك وجنيف.
    The contract for the rental of the entire Rovuma Hotel was not signed as the hotel was sold to another management company. UN ولم يوقع العقد المتعلق باستئجار فندق روفوما بكامله ﻷن الفندق بيع الى شركة أخرى تولت إدارته.
    The total requirements proposed for 2006 provide for the rental of one fixed-wing aircraft ($1,704,000 for 480 hours ($3,550/hour) for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission; $852,000 for 240 hours ($3,350/hour) for UNOWA) and one rotary-wing aircraft ($708,400 for 184 hours ($3,850/hour) for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission). UN ويغطي مجموع الاحتياجات المقترحة لعام 2006 إيجار طائرة واحدة ثابتة الجناحين (000 704 1 دولار لمدة 480 ساعة (550 3 دولارا/ساعة) للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة، و 000 852 دولار لمدة 240 ساعة (350 3 دولارا/ساعة) للمكتب، وطائرة واحدة مروحية (400 708 دولار لمدة 184 ساعة (850 3 دولارا/ساعة) للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لدعم عملها.
    Those costs are estimated at $72,300, as outlined in paragraph 7 of document A/C.5/47/65, and include $13,600 in conference-servicing costs for the rental of the conference room, interpretation, the rental of office equipment and translation. UN وتقدر تلك التكاليف بمبلغ ٠٠٣ ٢٧ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٧ من الوثيقة A/C.5/47/65، وتشمل ٠٠٦ ٣١ دولار لتكاليف خدمات المؤتمرات من أجل إيجار قاعة الاجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب والترجمة التحريرية.
    Summary of requirements for the rental of premises for the UN موجز بالاحتياجات الخاصة باستئجار اﻷماكن للفترة من
    262. The provision of $1,000, at the maintenance level, is made for the rental of office equipment and the purchase of office supplies for the five continuing posts, based on standard costs. UN 262 - أدرج اعتماد مقداره 000 1 دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف تأجير معدات مكتبية، وشراء لوازم مكتبية للوظائف المستمرة الخمس، على أساس التكاليف القياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more