"for the repair and maintenance of" - Translation from English to Arabic

    • ﻹصلاح وصيانة
        
    • لتصليح وصيانة
        
    • إلى إصلاح وصيانة
        
    Provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. UN رصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات الاتصالات.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of communications equipment at a rate of $7,920 per month. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد.
    Provision is made for the acquisition of spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment estimated at the rate of $7,460 per month. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission. UN ٤١ - قدر اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال اﻷخرى في البعثة.
    Moreover, provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of communications equipment, as well as communication supplies, at an estimated $6,600 per month. UN وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد بقيمة تقديرية تبلغ ٦٠٠ ٦ دولار شهريا لشراء قطع غيار لتصليح وصيانة معدات الاتصال فضلا عن لوازم الاتصال.
    30. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the repair and maintenance of vehicles resulting in lower consumption of spare parts due to the implementation of the Mission's enhanced vehicle maintenance practice programme. UN 30 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات إلى إصلاح وصيانة المركبات مما أدى إلى انخفاض استهلاك قطع الغيار بفضل تنفيذ برنامج البعثة المعزز لممارسات صيانة المركبات.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. UN ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لشراء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال.
    As there are no United Nations facilities for the repair and maintenance of vehicles in these locations, it is more cost effective to rent the required vehicles rather than to purchase them. UN ونظرا إلى عدم وجود مرافق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹصلاح وصيانة المركبات في هذين الموقعين، يصبح استئجار المركبات المطلوبة أكثر فعالية بالنسبة للتكاليف من شرائها.
    Consequently, the Committee has been able to approve several applications by Turkey, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to ship a total of $24 million worth of spare parts and equipment for the repair and maintenance of the pipeline. UN وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب.
    The recorded expenditure pertains to the purchase of materials and supplies, including gravel, premixed concrete and other supplies, for the repair and maintenance of bridges along the main supply routes of the Mission. UN وتتصل النفقات المقيدة بشراء مواد ولوازم، تتضمن الحصباء والخرسانة السابقة التجهيز ولوازم أخرى، وذلك ﻹصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طرق اﻹمداد الرئيسية للبعثة.
    Provision is made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an average monthly cost of $500 ($6,000). UN يُرصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمتوسط تكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ دولار )٠٠٠ ٦ دولار(.
    78. Provision is made to cover the cost of electrical supplies required for the repair and maintenance of electrical equipment and fixtures at the rate of $1,000 per month. UN ٧٨ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم الكهربائية التي يقتضيها اﻷمر ﻹصلاح وصيانة المعدات والتركيبات الكهربائية، بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    10. There is a growing shortage of spare parts for the repair and maintenance of much of the medical equipment in all hospitals and health and treatment facilities. Spare parts are difficult to obtain and technical expertise is scarce. Examples involving the important and advanced medical equipment used in hospitals include the following: UN ٩ - النقص المتزايد لقطع الغيار ﻹصلاح وصيانة الكثير من المعدات والتجهيزات الطبية في كافة المستشفيات والمرافق الصحية والعلاجية وذلك لصعوبة الحصول على قطع الغيار والخبرات الفنية المتخصصة، وخير مثال على أهمية هذه اﻷجهزة الطبية الحديثة المتطورة والمستخدمة في المستشفيات ومنها:
    60. Refrigeration equipment. The unbudgeted requirements of $63,500 resulted from the need to replace worn and damaged equipment, taking into account that all equipment was used and transferred from other missions, and the purchase of related supplies for the repair and maintenance of equipment. UN ٦٠ - معدات التبريد - نشأت الاحتياجات التي لم تدرج في الميزانية والبالغة ٥٠٠ ٦٣ دولار نتيجة للحاجة للاستعاضة عن المعدات المستهلكة والتالفة، مع مراعاة أن كل المعدات كانت مستعملة ومنقولة من بعثات أخرى، وشراء اللوازم ذات الصلة ﻹصلاح وصيانة المعدات.
    In addition, provision has been made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an additional cost of $6,000 per month for seven months ($42,000) and also for workshop and test equipment ($119,900). UN وباﻹضافة الى ذلك، يرصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة إضافية تبلغ ٠٠٠ ٦ دولار في الشهر لمدة سبعة أشهر )٠٠٠ ٤٢ دولار(، وأيضا لمعدات الورش والاختبار )٩٠٠ ١١٩ دولار(.
    16. Communications. Provision is made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at a monthly average cost of $4,000 for the 12 months ($48,000). UN ١٦- الاتصالات - يرصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمتوسط تكلفة شهرية يبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لمدة ١٢ شهرا )٠٠٠ ٤٨ دولار(.
    107. Provision is made to cover the cost of electrical supplies required for the repair and maintenance of all electrical installations at UNIKOM headquarters, sector and liaison offices and helicopter landing pads, and for exterior lighting around the perimeter fences for safety and security fences. UN ١٠٧ - يرصد مبلغ لتغطية تكاليف اللوازم الكهربائية اللازمة ﻹصلاح وصيانة جميع التجهيزات الكهربائية في مقر البعثة، وفي مكاتب القطاعات ومكاتب الاتصال ومدارج هبوط الطائرات العمودية. واﻹضاءة الخارجية حول محيط السياج وسياج اﻷمن والسلامة.
    Provision is also made for the repair and maintenance of vehicles ($130,400); local and world-wide insurance ($35,300); and petrol, oil and lubricants ($134,600). UN كما رصد اعتماد ﻹصلاح وصيانة المركبات )٤٠٠ ١٣٠ دولار(؛ والتأمين المحلي وعلى نطاق العالم )٣٠٠ ٣٥ دولار(؛ والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ١٣٤ دولار(.
    18. The Committee received from Turkey two requests pursuant to paragraph 9 of resolution 986 (1995) to supply parts and equipment for the repair and maintenance of the Kirkuk-Yumurtalik pipeline system in Iraq. UN ١٨ - وتلقت اللجنة طلبين تقدمت بهما تركيا، عملا بالفقرة ٩ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، لتوفير قطع غيار ومعدات ﻹصلاح وصيانة نظام خط أنابيب كركوك - يومورطليق في العراق.
    16. Communications. Provision of $12,000 is made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an average monthly cost of $3,000 during the maintenance period ($3,000) and the withdrawal period ($6,000) and $1,000 during the administrative closing period ($3,000). UN ١٦ - الاتصالات - يرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٢ دولار لقطع الغيار واللوازم لتصليح وصيانة معدات الاتصال بتكلفــة تبلــغ فــي المتوسط ٠٠٠ ٣ دولار شهريا خلال فترة اﻹبقاء )٠٠٠ ٣ دولار( وفترة الانسحاب )٠٠٠ ٦ دولار( و ٠٠٠ ١ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري )٠٠٠ ٣ دولار(.
    14. The reduced requirements were attributable, firstly, to lower expenditures for the repair and maintenance of roads and bridges, owing to the lack of qualified contractors with the required expertise and equipment. UN 780.2 دولارا 14 - يعزى انخفاض الاحتياجات أولا إلى انخفاض الاحتياجات إلى إصلاح وصيانة الطرقات والجسور، وذلك بسبب انعدام متعاقدين مؤهلين لديهم الخبرة والمعدات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more