"for the republic of korea" - Translation from English to Arabic

    • عن جمهورية كوريا
        
    • بالنسبة لجمهورية كوريا
        
    • في جمهورية كوريا
        
    • من جمهورية كوريا
        
    Statements were also made by the observers for the Republic of Korea and Sri Lanka. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن جمهورية كوريا والمراقب عن سري لانكا.
    A statement was also made by the observer for the Republic of Korea. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن جمهورية كوريا
    The observer for the Republic of Korea also made a statement. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن جمهورية كوريا.
    National studies based on this approach have estimated the impact of ICT investments on per capita GDP growth at a magnitude between 0.2 per cent for France and Japan and 1.4 per cent for the Republic of Korea. UN وقد قدرت الدراسات الوطنية التي استندت إلى هذا النهج أثر الاستثمارات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نمو متوسط نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي بمقدار يتراوح بين 0.2 في المائة بالنسبة لفرنسا واليابان و1.4 في المائة بالنسبة لجمهورية كوريا.
    18. KARI is undertaking to implement the Communication, Ocean and Meteorological Satellite (COMS) programme for the Republic of Korea. UN 18- يضطلع معهد كاري بتنفيذ برنامج ساتل الاتصالات ورصد المحيطات والأرصاد الجوية في جمهورية كوريا.
    Letter dated 1 September 1983 from the Permanent Observer for the Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم عن جمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    Letter dated 1 September 1983 from the Permanent Observer for the Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم عن جمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    The observer for the Republic of Korea informed the Commission that, since 2000, his Government had increased its voluntary contributions to the level that it had attained prior to his country's financial crisis and that it intended to provide the services of a prosecutor, as an associate expert, to support the work of the Centre. UN وأبلغ المراقب عن جمهورية كوريا اللجنة بأن حكومته، منذ عام 2000 زادت تبرعاتها إلى الحجم الذي كانت عليه قبل أزمة بلده المالية، وأنها تعتزم توفير خدمات عضو نيابة عامة، كخبير معاون، دعما لعمل المركز.
    Letter dated 1 September 1983 from the Permanent Observer for the Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم عن جمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    He agreed with the observer for the Republic of Korea that the Commission was breaking new ground with the Model Law and that it should therefore not hesitate to establish new terms where warranted. UN وقال إنه يوافق على قول المراقب عن جمهورية كوريا إن اللجنة تفتتح آفاقا جديدة بهذا القانون النموذجي، ولذلك ينبغي لها ألا تتردد في وضع عبارات جديدة حيثما تقتضي الحالة.
    38. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) said further consideration should be given to the proposals made by the United Kingdom, Japan and the United States. UN ٣٨ - السيد وون - كيونغ كن )المراقب عن جمهورية كوريا(: قال إنه ينبغي مواصلة النظر في الاقتراحات المقدمة من المملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان.
    54. Mr. ZHANG Yuqing (China) agreed with the observer for the Republic of Korea concerning the importance of the position of article " x " . UN ٥٤ - السيد زانغ يوجنغ )الصين(: قال إنه يتفق مع المراقب عن جمهورية كوريا فيما يتعلق بأهمية وضع المادة " س " .
    49. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) endorsed the proposal of the United States of America. UN ٩٤ - السيد ون - كايونغ كيم )المراقب عن جمهورية كوريا(: أيد اقتراح الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    16. Mr. Won-Kyong KIM (Observer for the Republic of Korea) said that the Commission should continue its consideration of electronic commerce so that the Model Law could become a useful tool for the international community. UN ٦١ - السيد يـون - كيونغ كيم )المراقب عن جمهورية كوريا(: قال إنه ينبغي أن تواصل اللجنة نظرها في موضوع التجارة اﻹلكترونية من أجل أن يصبح القانون النموذجي أداة نافعة للمجتمع الدولي.
    Statements were also made by the observers for the Republic of Korea, Venezuela (Bolivarian Republic of), Norway and Bolivia (Plurinational State of). UN كما تكلم المراقبون عن جمهورية كوريا وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية) والنرويج وبوليفيا (دولة-المتعددة القوميات).
    Item 31. Letter dated 10 February 1988 from the Permanent Observer for the Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/19488) UN البند ٣١: رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٨٨، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم عن جمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة )S/19488(
    41. Mr. Sung-Kyu LEE (Observer for the Republic of Korea) said that he welcomed the text's emphasis on the issue of transparency, which did not always receive the attention it deserved. UN ١٤- السيد سونغ-كيو لي )مراقب عن جمهورية كوريا(: قال انه يرحب بتأكيد النص على موضوع الشفافية، فهو لا يلقى دائما ما يستحقه من انتباه.
    Commentary 10 This is an important case for the Republic of Korea and a good example of how developing countries can deal with cases of abuse of dominance. UN 10- هذه الحالة هامة بالنسبة لجمهورية كوريا وهي مثال جيد على كيفية تعامل البلدان النامية مع حالات إساءة استخدام المركز المهيمن.
    Considering the special relationship between the Republic of Korea and the United Nations, it is highly significant, I believe, for the Republic of Korea to receive this award here in San Francisco, the birth place of the world Organization. UN وبالنظر إلى العلاقة الخاصة بين جمهورية كوريا واﻷمم المتحدة، ففي اعتقادي أن استلام جمهورية كوريا لهذه الجائزة هنا في سان فرانسيسكو، مهد المنظمة الدولية، أمر له بالنسبة لجمهورية كوريا دلالة كبيرة، وهو من دواعي غبطتي الشديدة.
    India and China accounted for more than four fifths of the total for the region and net private capital flows were positive also for the Republic of Korea, Singapore and Taiwan Province of China. UN واختصت الهند والصين بأكثر من أربعة أخماس المجموع المتعلق بالمنطقة، وكانت التدفقات الرأسمالية الخاصة موجبة أيضا في جمهورية كوريا وسنغافورة ومقاطعة تايوان التابعة للصين.
    149. The observer for the Republic of Korea stated that the will to preserve the existence and identity of a group as contained in articles 1 and 5 of Mr. Chernichenko's working paper should be deleted as they were a possible source of abuse. UN ٩٤١- وذكر المراقب من جمهورية كوريا أنه ينبغي حذف اﻹشارة الواردة في المادتين ١ و٥ من ورقة عمل السيد تشرنيتشنكو إلى الرغبة في المحافظة على وجود المجموعة وهويتها ﻷن هذه الصيغة قد يُساء استعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more