| I will happily eat off-brand peanut-butter cups for the rest of my life, but he needs to go. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بتناول حلوى فول سوداني سيئة لبقية حياتي لكنه يحتاج أن يذهب |
| I know I'm going back to prison for the rest of my life. | Open Subtitles | أنا أعلم بأني سأعود إلى السجن لبقية حياتي |
| I'm looking for that one to curl up with for the rest of my life. | Open Subtitles | أنا أبحث عن ذلك واحد لعقص مع لبقية حياتي. |
| I hope i don't have nightmares for the rest of my life. | Open Subtitles | لقد خفتُ منه. أتمنى بأن لاتأتيني الكوابيس بسبب ذلك لبقيّة حياتي. |
| I wanna eat nothing but omelets for the rest of my life. | Open Subtitles | انى لا اريد ان ااكل شىء سواء الاومليت لبقية حياتى |
| If I don't bring his body back, his spirit will Hunt me down for the rest of my life, and I can't have that. | Open Subtitles | ستطاردني روحه لبقية حياتي ولا يمكنني السماح بهذا |
| Like I'm some sad sack who has to live in his guest house for the rest of my life. | Open Subtitles | مثل أنا بعض كيس حزينة الذي لديه للعيش في منزل ضيفه لبقية حياتي. |
| Because being a professor for the rest of my life isn't what I want to do anymore. | Open Subtitles | بسبب كونه اني سأظل أستاذاً لبقية حياتي , لم يعد هذا ما أريده |
| Said the marsh was a nice place to take a walk, so we took a walk, and I'll regret it for the rest of my life. | Open Subtitles | قالت أن المستنقع مكان لطيف لنتمشى به لذا تمشينا هناك ولسوف أندم على ذلك لبقية حياتي |
| If I say the wrong thing up there, they'll put me away for the rest of my life. | Open Subtitles | إذا قلت الشئ الخاطئ هناك سيسجونني لبقية حياتي |
| And I was told I'd be most likely on it for the rest of my life. | Open Subtitles | وقيلَ لي أنني من المرجح أن أبقى عليه لبقية حياتي. |
| I mean, I'm going to be looking over my shoulder for the rest of my life. | Open Subtitles | أعني، أنا ذاهب إلى النظر على كتفي لبقية حياتي. |
| I don't give a shit if I have to rot in a cell for the rest of my life as long as you're doing the same. | Open Subtitles | أنا لا تعطي القرف إذا كان لدي لتعفن في خلية لبقية حياتي طالما كنت تفعل الشيء نفسه. |
| I would be worried about you every minute for the rest of my life. | Open Subtitles | سوف أكون قلقة عليكَ كل دقيقة لبقية حياتي |
| - And that's worse than waiting tables for the rest of my life? | Open Subtitles | وهذا أسوء من خدمة الطاولات لبقية حياتي ؟ |
| Yeah, but what the limo driver didn't hear was us squashing our beef,'cause he apologized, said he would set me up for the rest of my life. | Open Subtitles | ولكن ما لم يسمعه السائق هو نبذ الخلاف لأنه أعتذر قال بأنه سيرتب أمري لبقية حياتي |
| I wanted to dance with you then, and I wanted to dance with you every day for the rest of my life. | Open Subtitles | أريد الرقص معكِ بعد ذلك، وأريد الرقص معكِ كل يوم لبقيّة حياتي. |
| And you're the man I want to kiss for the rest of my life. | Open Subtitles | وأنت الرجل الذى اريد تقبيله لبقية حياتى. |
| I'll just play checkers here for the rest of my life if I have to. | Open Subtitles | بلعب الشطرنج هنا لما تبقى من حياتي إن تحتم علي ذلك. |
| I've been smoking more because I'm in AA and SLAA, and I cannot give up anything else, like, for the rest of my life. | Open Subtitles | أدخن أكثر لأني مع مجموعتي مدمني الكحول ومدمني الجنس والحب المجهولين، ولا أستطيع الإقلاع عن أي شيء آخر بقية حياتي. |
| I might have brain damage and I might have seizures for the rest of my life. | Open Subtitles | أنه ربما أصاب بتلف دماغي وربما سأصاب بنوبات مرضية طوال حياتي |
| I'm obviously not going to live in my mother's house for the rest of my life. | Open Subtitles | سأفعل، من الواضح أني لن أعيش في منزل والدتي لباقي حياتي أنا لست طفل |
| Despite the tight straits, presiding over this Conference of you delegates has been an honour that I shall treasure among my memories for the rest of my life. | UN | فبرغم الضغوط الشديدة فإن رئاستي لهذا المؤتمر المكون منكم أيها المندوبين كان شرفاً أعتز به وأحفظه في ذاكرتي لبقية عمري. |
| I don't want to be stuck in a palace or castle for the rest of my life. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى سجينه فى قصرك أو قلعتك لبقيه حياتى |
| I want you to know that I appreciate everything that you've done for Megs and Patrick, and I'm never gonna forget it for the rest of my life. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف اننى أُقَدر كل شىء فعلته لأجل ميغس وباتريك وانا لم انسى ذلك مطلقا طوال حياتى |
| But I am gonna love you for the rest of my life, so things would be a lot better for me if you were around. | Open Subtitles | و لكنى سأحبك لبقية عمرى لذا ستكون الأمور أفضل بكثير , إن كنتِ بجوارى |
| I'll second guess every decision I make for the rest of my life. | Open Subtitles | سوف أفكر ثانية فى كل قرار أتخذه بقية حياتى |
| I mean, I don't want to split up our family, either, but I certainly don't want to go and then resent him for the rest of my life. | Open Subtitles | لا أرغب فى تفريق عائلتى ولكن أيضاً لا أريد الذهاب وأندم بقية عمرى |
| Please, Oliver. There are going to be enough apologies with me apologizing to you for the rest of my life. | Open Subtitles | ثمّة اعتذارات كفايةً لأقدّمها لك في بقيّة حياتي. |
| But I was really just the world's biggest sucker, because I let that son of a bitch get one over on me, and I'll regret it for the rest of my life. | Open Subtitles | لكنني كنت الفاشل الأكبر لأنني سمحت لذلك الوضيع أن يخدعني وسأندم على ذلك ما حييت |