Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
In that regard, Grenada has approved a new policy framework for the revitalization of primary health care. | UN | وفي ذلك السياق أقرت غرينادا إطار سياسة عامة جديد لإنعاش الرعاية الصحية الأولية. |
We will work for the revitalization of the Intergovernmental Authority on Development and strive to make it effective in promoting economic development and integration. | UN | وسوف نعمل من أجل تنشيط أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسعي إلى جعلها فعالة في تعزيز التنمية والتكامل على الصعيد الاقتصادي. |
In this context, we take this opportunity to welcome once again the initiative taken by Ambassador Paolo Fulci for the revitalization of the Economic and Social Council. | UN | وفي هذا السياق نغتنم هذه الفرصة للترحيب مجددا بمبادرة السفير باولو فولتشي ﻹعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Their assistance is critical for the revitalization of the economy and for the development of the country. | UN | فالمساعدة التي تقدمها هذه المؤسسات تعد عاملا حاسما في تنشيط الاقتصاد وتحقيق التنمية في البلد. |
It invests in educational initiatives for the revitalization of indigenous languages, including diplomas in intercultural bilingual education for teachers. | UN | وتستثمر السلفادور في مبادرات تعليمية لإحياء اللغات الأصلية ومن جملتها منح شهادات للمدرسين المتخصصين في التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات. |
Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
In presenting the critical steps for the revitalization of INSTRAW, this report makes reference to the following matters: | UN | وفي سياق عرض الخطوات الأساسية لتنشيط المعهد، يشير التقرير إلى المسائل التالية: |
One person was accepted to develop recommendations for the revitalization of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) as leader of a team of international experts. | UN | وقبل فرد من أجل وضع توصيات لتنشيط مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بوصفه قائدا لفريق من الخبراء الدوليين. |
Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
The Argentine Republic believes that there is scope for the revitalization of existing disarmament bodies. | UN | وتؤمن جمهورية الأرجنتين بأن هناك مجالا لتنشيط الهيئات القائمة لنزع السلاح. |
They also called for support from the donor community for the revitalization of SIDSNet. | UN | ودعت أيضا إلى تقديم مجتمع المانحين للدعم لتنشيط شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Final evaluation of damage and requirements for the revitalization of communities and families affected by Hurricane Felix | UN | التقييم النهائي للأضرار التي خلفها الإعصار فليكس والاحتياجات اللازمة لإنعاش المجتمعات المحلية والأسر المتضررة |
Lastly, his delegation wished to reiterate its support for the revitalization of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW). | UN | وأخيراً، قال إن وفده يود أن يكرر الإعراب عن تأييده لإنعاش المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
The Committee of Permanent Representatives and the staff were consulted in the preparation of the report, which was adopted by the Acting Executive Director as the blueprint for the revitalization of the Centre. | UN | وتمت استشارة لجنة الممثلين الدائمين والموظفين لدى إعداد التقرير الذي اعتمده المدير التنفيذي بالنيابة كمخطط لإنعاش المركز. |
At present, the Government of Liberia is contemplating reopening the Liberian-Sierra Leonean border and working collectively for the revitalization of the Mano River Union. | UN | وتفكر حكومة ليبريا حاليا في إعادة فتح الحدود بين ليبريا وسيراليون والاشتراك في عمل جماعي من أجل تنشيط اتحاد نهر مانو. |
We consider that innovation to be commendable, and it no doubt reflects the measures for the revitalization of the work of the General Assembly. | UN | وإننا نرى أن تلك الفكرة الجديدة جديرة بالثناء، وأنها بدون شك تبين التدابير التي يلزم اتخاذها من أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Policy options and proposals for the revitalization of the | UN | نظام اﻷفضليات المعمم خيارات واقتراحات السياسة العامة ﻹعادة تنشيط |
In conclusion, I would urge Member States to maintain the necessary strong political momentum for achieving progress and for the revitalization of the General Assembly. | UN | ختاماً، أود أن أحث الدول الأعضاء على الحفاظ على الزخم السياسي القوي اللازم لإحراز تقدم في تنشيط الجمعية العامة. |
El Salvador invests in education initiatives for the revitalization of indigenous languages, including diplomas in intercultural bilingual education teachers. | UN | وتستثمر السلفادور في مبادرات تعليمية لإحياء اللغات الأصلية ومن جملتها منح شهادات للمدرسين المتخصصين في التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات. |
To that end, I should like to put forward three specific proposals for the revitalization of multilateral negotiations in these areas. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أود أن اطرح ثلاثة مقترحات محددة من أجل إعادة تنشيط المفاوضات المتعددة الأطراف في هذه المجالات. |
We are all grateful to you, Ambassador Abe, for your presence at this crucial moment of the 2004 session, when we have started anew our quest for the revitalization of the Conference and for overcoming the remaining divergences of views on the programme of work. | UN | ونحن ممتنون لك يا سعادة السفير أبي لحضوركم في هذه اللحظة الحاسمة من دورة 2004، التي بدأنا فيها من جديد سعينا للبحث عن إحياء المؤتمر والتغلب على ما تبقى من الاختلافات في الآراء حول برنامج العمل. |
The Seminar provided an opportunity for in-depth consideration of the concept of linguistic diversity and its implications for the revitalization of languages. | UN | وقد مكنت الحلقة الدراسية من تعميق التفكير بشأن مفهوم التنوع اللغوي وآثاره على إحياء اللغات. |
There is urgent need, therefore, for the revitalization of the machinery and forum appropriately constituted for disarmament deliberations and negotiations. | UN | ولذلك، فهناك حاجة ملحة إلى إعادة تنشيط تلك الآلية والمنتدى المنشأين بصورة ملائمة لمداولات نزع السلاح ومفاوضاته. |
Critical steps undertaken for the revitalization of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) | UN | أولا - الخطوات الأساسية المتخذة من أجل تنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |