"for the second quarter" - Translation from English to Arabic

    • في الربع الثاني
        
    The session was proposed for the second quarter of 2011, in either Geneva or Vienna. UN وقالت إن الدورة يُقترح عقدها في الربع الثاني من عام 2011 في جنيف أو فيينا.
    The second meeting is envisaged for the second quarter of 2008 in order to prepare for the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN ورؤي أن يعقد الاجتماع الثاني في الربع الثاني من عام 2008 من أجل الإعداد للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Implementation of contingent-owned equipment reimbursement calculation module scheduled for the second quarter of 2004 UN تنفيذ نموذج حساب تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في الربع الثاني من عام 2004
    The first audit of the project was scheduled for the second quarter of 2014. UN وإن أول مراجعة لحسابات المشروع قد تقررت في الربع الثاني من عام 2014.
    For military contingents, the average vacancy rate for the second quarter was 5.7 per cent, while the rate was 4.3 per cent in the third quarter. UN أما بالنسبة للوحدات العسكرية، فقد بلغ متوسط معدل الشغور في الربع الثاني 5.7 في المائة، بينما بلغ 4.3 في المائة في الربع الثالث.
    The High Commissioner initiated the recruitment of five external members and the Committee's first meeting was planned for the second quarter of 2012. UN وبدأ المفوض السامي عملية استقدام خمسة أعضاء خارجيين، ومن المقرر عقد أول اجتماع للجنة في الربع الثاني من عام 2012.
    UNICRI has also been consulting the donor community and a donor conference is planned for the second quarter of 2013. UN ويُجرِي المعهد أيضاً مشاورات مع الجهات المانحة، كما يُعتزَم عقد مؤتمر للجهات المانحة في الربع الثاني من عام 2013.
    The first audit of the project is scheduled for the second quarter of 2014. UN ومن المقرر إجراء أول مراجعة حسابات للمشروع في الربع الثاني من عام 2014.
    35. Preparations continued for the Darfur internal dialogue and consultations scheduled for the second quarter of 2014. UN 35 - وتواصلت الأعمال التحضيرية للحوار والتشاور الداخليين في دارفور المقرر إجراؤهما في الربع الثاني من عام 2014.
    The deployment of attack and utility helicopters in Timbuktu for Sector West and two smaller force protection units in Kidal and Timbuktu is scheduled for the second quarter of 2015. UN ومن المقرر القيام بنشر طائرات هليكوبتر هجومية وأخرى مخصصة للخدمات في القطاع الغربي، ووحدتين لحماية القوة أصغر حجما في الربع الثاني من عام 2015.
    Working-level meetings were held in early 2006 in Kabul in preparation for a high-level meeting scheduled for the second quarter of 2006 at which two recommendation papers on law enforcement and alternative livelihoods would be considered. UN وقد عُقدت اجتماعات عمل في أوائل عام 2006 في كابول للتحضير لاجتماع رفيع المستوى من المقرّر أن يُعقد في الربع الثاني من عام 2006 وأن تبحث فيه ورقتا توصية بشأن إنفاذ القوانين ومصادر الرزق البديلة.
    Seven liftings remain for the second quarter. UN وبقيت سبع عمليات رفع في الربع الثاني.
    (i) At the proposal of the Turkish National Police, it was agreed to establish a foreign anti-narcotics community for South-Eastern Europe, whose meetings would be held on a biannual basis with the first meeting planned for the second quarter of 2006 in Ankara. UN `1` بناء على اقتراح الشرطة الوطنية التركية، اتفق على إنشاء جماعة أجنبية لمكافحة المخدرات في جنوب شرق أوروبا، تعقد اجتماعاتها على أساس نصف سنوي، بحيث يُعقد الاجتماع الأول في الربع الثاني من عام 2006 في أنقره.
    The Department nevertheless indicated that a review of transportation scheduled for the second quarter of 2007 would cover fleet utilization and segment optimization of air assets deployed at MONUC, including executive jets. UN ومع ذلك، أشارت الإدارة إلى أن استعراض عمليات النقل المزمع القيام بها في الربع الثاني من عام 2007 سيغطي استخدام الأسطول وتحسين استعمال الأصول الجوية المتوافرة لدى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها الطائرات النفاثة الخاصة بكبار المسؤولين.
    During the resource and mode of transportation review that is scheduled for the second quarter of 2007, the fleet utilization and segment optimization of air assets deployed in MONUC, including the executive jets, will be undertaken. UN وخلال عملية استعراض الموارد وطريقة النقل المقرر إجراؤها في الربع الثاني من عام 2007، سيجري النظر في استخدام الأسطول، والاستفادة إلى الحد الأقصى من مكونات الأصول الجوية، المنشورة في نطاق البعثة، بما في ذلك الطائرات التي يستخدمها كبار المسؤولين.
    25. The Representative is concerned that, since his visit, displacements have continued and that more than 65,000 new cases have been reported for the second quarter of 2008. UN 25 - ويعرب ممثل الأمين العام عن قلقه إزاء استمرار حالات التشرد، منذ الزيارة التي قام بها، وإزاء الإفادة بأن أكثر من 000 65 حالة جديدة أُبلغ عنها في الربع الثاني من عام 2008.
    26. The plan for launching the Child Rights Act adopted by Parliament in June 2007 has been finalized and an advocacy meeting to mobilize partners around the implementation of the plan is scheduled for the second quarter of 2008. UN 26 - وقد اكتملت خطة إطلاق قانون حقوق الطفل الذي اعتمده البرلمان في حزيران/يونيه 2007 ومن المقرر عقد اجتماع للدعوة من أجل تعبئة شركاء لتنفيذ الخطة في الربع الثاني من عام 2008.
    A regional African Ministers of Local Government and Regional Administration has been scheduled for the second quarter 2008 in Yaoundé, while a Latin American and Caribbean meeting of high-level officials has been scheduled for the third quarter 2008 in collaboration with the Government of Spain. UN ومن المقرر عقد اجتماع إقليمي أفريقي لوزراء الحكم المحلي والإدارة الإقليمية في الربع الثاني من عام 2008 في ياوندي، وعقد اجتماع لكبار المسؤولين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في الربع الثالث من عام 2008، بالتعاون مع حكومة إسبانيا.
    Another regional conference for Africa is planned for the second quarter of 2003 in order to promote the growth of e-commerce in Africa, as well as to strengthen the African position regarding international initiatives in ICT and e-commerce. UN ويزمع عقد مؤتمر إقليمي آخر في أفريقيا في الربع الثاني من عام 2003 بغية النهوض بنمو التجارة الإلكترونية في أفريقيا، علاوة على تعزيز الموقف الأفريقي فيما يتعلق بالمبادرات الدولية في ميداني تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    As regards jobs in the financial, insurance and real estate sector, their number for the second quarter fiscal year 2010 declined 6.3 per cent to an average 2,395 compared to 2,555 for the second quarter of 2009. UN أما فيما يتعلق بوظائف قطاع الخدمات المالية والتأمين والعقارات، فقد تقلص عددها في الربع الثاني من السنة المالية 2010 بنسبة 6.3 في المائة ليصل متوسطها إلى 395 2 وظيفة مقارنة بعددها الذي بلغ 555 2 وظيفة في الربع الثاني من عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more