The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلو متر مربع، وهو المتوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | UN | وتقدر الكثافة السكانية الحالية بحوالي ٢٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
OBSERVER STATUS for the South PACIFIC FORUM IN THE GENERAL ASSEMBLY | UN | منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The Council had succeeded in asserting its role despite the opposition of certain States, which constituted a triumph for the South countries in particular. | UN | كما نجح المجلس في القيام بدوره رغم معارضة دول معينة، مما يشكل انتصاراً لبلدان الجنوب بوجه خاص. |
The Department of National Security for the South Kazakhstan oblast is said to have initiated criminal proceedings on grounds of organizing and participating in an illegal public association. | UN | وقيل إن مديرية الأمن القومي في منطقة جنوب كازاخستان رفعت دعوى جنائية بتهمة تنظيم رابطة عامة غير مشروعة والمشاركة فيها. |
The Chair appointed Marcelo Nilo, the Director of Scientific Affairs of the Permanent Commission for the South Pacific, as Rapporteur. | UN | وعين الرئيس مارسيلو نيلو، مدير الشؤون العلمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، مقرراً للحلقة الدراسية. |
At this meeting, it was decided that the Third World Network of Scientific Organizations (TWNSO), based in Trieste, Italy, would be transformed into the Consortium on Science, Technology and Innovation for the South (COSTIS). | UN | وقد تقرر في هذا الاجتماع أن تتحول شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية، التي تتخذ من تريسته، إيطاليا، مقراً لها، إلى الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب. |
Second, TCDC is an enterprise of the South for the South but supported by all. | UN | وثانيا، رغم أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو مشروع للجنوب من أجل الجنوب فإنه يحظى بدعم الجميع. |
Ecuadorian delegate to the Permanent Commission for the South Pacific, 1956. | UN | عضو الوفد الوطني إلى اللجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ ١٩٥٦. |
Head of the Ecuadorian delegation, eighth session of the Permanent Commission for the South Pacific, Viña del Mar, 1964. | UN | رئيس القسم الوطني في الاجتماع الثامن للجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، فينا ديلمار ١٩٦٤. |
It is a serious challenge to the entire international community and will have grave consequences for the South Asian region and for world peace and stability. | UN | إنه تحد خطير للمجتمع الدولي برمته وستترتب عليه نتائج خطيرة بالنسبة لمنطقة جنوب آسيا والسلم والاستقرار العالميين. |
OBSERVER STATUS for the South PACIFIC FORUM IN THE GENERAL ASSEMBLY | UN | منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OBSERVER STATUS for the South PACIFIC FORUM IN THE GENERAL ASSEMBLY | UN | منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
We must also discuss other measures that, as a result of regional integration processes, will strengthen financing for the South with the resources that the South is currently losing by allowing them to migrate northwards. | UN | كما يجب علينا مناقشة اتخاذ تدابير أخرى من شأنها، نتيجة لعمليات التكامل الإقليمي، تعزيز التمويل لبلدان الجنوب بالموارد التي تخسرها حاليا بلدان الجنوب من خلال السماح لها بالهجرة إلى بلدان الشمال. |
As a part of this effort, we have been active in promoting a South-South dialogue and developing an agenda for the South. | UN | لقد شاركنا بنشاط، كجزء من هذا الجهد، في النهوض بحوار بين بلدان الجنوب وتطوير جدول أعمال لبلدان الجنوب. |
The most significant issues for land and related resources identified for the South Pacific are outlined in box 1. | UN | ويلخص اﻹطار ١ أهم قضايا الموارد اﻷرضية والموارد اﻷخرى ذات الصلة التي أمكن تحديدها في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
It plans to evaluate the status of existing ex situ collections of plant and animal genetic resources for the South Pacific region, and to propose actions to address related problems. | UN | وهي تخطط لتقييم حالة عمليات جمع الموارد الجينية النباتية والحيوانية التي تتم خارج الموقع الحالي في منطقة جنوب المحيط الهادئ واقتراح إجراءات لمعالجة المشاكل ذات الصلة. |
Rapporteur of the III Ministerial Meeting of the Permanent Commission for the South Pacific | UN | مقرِّر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
The development partners of developing countries were also called upon to provide necessary support to the Group of 77 Consortium on Science, Technology and Innovation for the South established recently on the recommendations of the Second South Summit. | UN | ودُعي الشركاء في التنمية من البلدان النامية أيضا إلى توفير الدعم اللازم إلى الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب. |
60. Recommend continued consideration of a Trade and Development Bank for the South and in that regard: | UN | 60- نوصي بمواصلة النظر في إنشاء مصرف للتجارة والتنمية من أجل الجنوب ونعمد في هذا الصدد إلى: |
Without liquidity, it is very difficult for the South to eradicate poverty, adapt to climate change and comply with internationally agreed development objectives, including the Millennium Development Goals. | UN | وفي ظل غياب السيولة، من الصعب جدا بالنسبة للجنوب أن يقضي على الفقر وأن يتكيف مع تغير المناخ وأن يحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
These worsening terms of trade make it ever more difficult for the South to pay its debts. | UN | وكذلك فإن هذه الشروط المتدهورة للتبادل التجاري تجعل من العسير على بلدان الجنوب أكثر من أي وقت مضى سداد ديونها. |
The issue of unauthorized fishing is a crucial one for the South Pacific, and we endorse the call in the draft resolution for development assistance for the monitoring and control of fishing activities. | UN | فمسألة الصيد غير المأذون به قضية حاسمة بالنسبة لجنوب المحيط الهادئ، ونحن نؤيد الدعوة الواردة في مشروع القرار إلى تقديم المساعدة اﻹنمائية من أجل رصد أنشطة صيد اﻷسماك والتحكم فيها. |
The international community is well aware of the situation in the occupied territories of Azerbaijan, as it was indicated just recently in the report on the need for an EU strategy for the South Caucasus, adopted by the European Parliament. | UN | والمجتمع الدولي يعلم جيداً بالحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان، كما أشير إليه مؤخراً في التقرير الذي اعتمده البرلمان الأوروبي بشأن ضرورة وضع استراتيجية للاتحاد الأوروبي بشأن جنوب القوقاز. |
The specific targets for the South include: (a) provision of a minimum nutrition package to treat malnutrition by four hospitals, 20 health centres and 100 health units; and (b) increasing vitamin A and zinc supplementation coverage to 95 per cent of children under five years of age. | UN | وتشمل الأهداف المحددة المرجو تحقيقها في الجنوب ما يلي: (أ) قيام أربع مستشفيات و 20 مركزا صحيا و 100 وحدة صحية بتوزيع الحد الأدنى من مجموعات المواد المغذية المخصصة لمعالجة سوء التغذية؛ (ب) زيادة معدل تغطية الأطفال دون سن الخامسة بمكملات الفيتامين ألف والزنك إلى 95 في المائة. |
He was also pleased to note the opening of the UNIDO Regional Office for the South African region, which would bring the Organization's ideals to bear on the countries under the Office's purview. | UN | وأعرب أيضا عن سروره لملاحظة افتتاح مكتب اليونيدو الإقليمي لمنطقة الجنوب الأفريقي، الذي سيحشد المثل العليا للمنظمة للتأثير في البلدان الداخلة في نطاق اختصاص المكتب. |
4. Joint National Transitional Team: a Joint National Transitional Team was formed in order to follow up the flow of the financial pledges committed by the donors as well as the establishment of the donors trust funds for the South and the North. | UN | 4 - الفريق الانتقالي القومي المشترك: شُكل فريق انتقالي قومي مشترك بهدف متابعة تدفق التبرعات المالية التي تعهد بها المانحون بالإضافة إلى إنشاء صندوق ائتمان للمانحين لصالح الجنوب والشمال. |
One of the co-organizers of the workshop for the South Atlantic, held in Grand Bassam, Côte d'Ivoire, from 28 to 30 October 2013, reported on its outcome. | UN | وقام أحد المشاركين في تنظيم حلقة العمل المتعلقة بمنطقة جنوب المحيط الأطلسي، المعقودة في غراند بسام، كوت ديفوار، في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بتقديم تقرير عن نتائج حلقة العمل. |