"for the special envoy of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • للمبعوث الخاص للأمين العام
        
    • أمين عام للمبعوث الخاص
        
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord’s Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور.
    According to the Secretary-General, the increase in travel requirements for the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar is attributable to the higher number of talks envisaged in the light of the political situation. UN ووفقاً لما ذكره الأمين العام، تعزى الزيادة في احتياجات السفر للمبعوث الخاص للأمين العام لميانمار إلى زيادة عدد المباحثات المتوخاة في ضوء الحالة السياسية.
    This is due mostly to the inclusion of the requirements for the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region, as shown in the table above. UN ويعزى هذا في معظمه إلى إدراج الاحتياجات اللازمة للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، كما هو مبين في الجدول أعلاه.
    It is further noted that new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur but for which no provision has been made in the present report. UN ويلاحظ كذلك أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور، بالرغم من أنه لم تخصص لهما اعتمادات في هذا التقرير.
    (a) One position for the Special Envoy of the Secretary-General (Under-Secretary-General) and one position for the Senior Special Adviser and Head of Office (Assistant Secretary-General), on a when-actually-employed basis for nine months each; UN (أ) وظيفة برتبة وكيل أمين عام للمبعوث الخاص للأمين العام، ووظيفة برتبة أمين عام مساعد للمستشار الخاص الأقدم ورئيس المكتب، على أساس الوقت الفعلي لممارسة العمل لتسعة أشهر لكل منهما؛
    4. Also decides to review the staffing and resource allocation for the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the main part of its sixty-third session in the context of the 2009 budget proposal for special political missions; UN 4 - تقرر أيضا أن تجري استعراضا لملاك الموظفين والموارد المخصصة للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين في إطار مقترح الميزانية لعام 2009 المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة؛
    4. Also decides to review the staffing and resource allocation for the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the main part of its sixty-third session in the context of the 2009 budget proposal for special political missions; UN 4 - تقرر أيضاً أن تجري استعراضا لمستوى الموظفين والموارد المخصصة للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين في إطار اقتراح ميزانية عام 2009 المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة؛
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur, for which no provision has been made in the present report. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور، بالرغم من أنه لم تخصص لهما اعتمادات في هذا التقرير.
    4. Also decides to review the staffing and resource allocation for the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the main part of its sixty-third session in the context of the 2009 budget proposal for special political missions; UN 4 - تقرر أيضا أن تجري استعراضا لملاك الموظفين والموارد المخصصة للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين في إطار مقترح الميزانية لعام 2009 المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة؛
    15. The estimated requirements for the Special Envoy of the Secretary-General in Africa for a one-year period ending 31 December 2003 amount to $102,000. UN 15 - تقدر الاحتياجات اللازمة للمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ قدره 000 102 دولار.
    47. The estimated requirements for the Special Envoy of the Secretary-General in Africa for a one-year period ending 31 December 2004 amounts to $108,900. UN 47 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما قيمته 900 108 دولار.
    Increased requirements owing mainly to consultants required for the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes region as well as to provide temporary assistance to cover staffing shortages in some substantive offices UN زيادة في الاحتياجات ترجع في المقام الأول إلى الخبراء الاستشاريين اللازمين للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، فضلا عن توفير المساعدة المؤقتة لتغطية النقص في ملاك الموظفين في بعض المكاتب الفنية.
    Emphasizing its support for the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar, while recalling his concern that his most recent visit had not achieved any immediate tangible outcome, including on the need for international monitoring of the announced constitutional referendum in May 2008, UN وإذ يؤكد دعمه للمبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار، مشيراً إلى ما أعرب عنه المبعوث من قلق لأن زيارته الأخيرة لم تحقق أية نتيجة ملموسة فورية، بما في ذلك بشأن الحاجة إلى رصد دولي للاستفتاء الدستوري الذي أُعلن عن تنظيمه في أيار/مايو 2008،
    21.5 The estimated requirements for the Special Envoy of the Secretary-General for Western Sahara for 2006 amount to $357,300 net ($404,400 gross). UN 21-5 تقدر الاحتياجات اللازمة للمبعوث الخاص للأمين العام إلى الصحراء الغربية لعام 2006 بمبلغ صافيه 300 357 دولار (وإجماليه 400 404 دولار).
    111. The estimated requirements for the Special Envoy of the Secretary-General for 2009 amount to $1,775,200 net ($1,919,600 gross). UN 111 - يبلغ صافي الاحتياجات التقديرية للمبعوث الخاص للأمين العام لعام 2009 مبلغا قدره 200 775 1 دولار (إجماليه 600 919 1 دولار).
    Emphasizing its support for the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar, while recalling his concern that his most recent visit had not achieved any immediate tangible outcome, including on the need for international monitoring of the announced constitutional referendum in May 2008, UN وإذ يؤكد دعمه للمبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار، مشيراً إلى ما أعرب عنه المبعوث من قلق لأن زيارته الأخيرة لم تحقق أية نتيجة ملموسة فورية، بما في ذلك بشأن الحاجة إلى رصد دولي للاستفتاء الدستوري الذي أُعلن عن تنظيمه في أيار/مايو 2008،
    41. The requirements for air transportation of $197,100 include an amount of $188,650 for the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, reflecting the arrangement for the utilization of MONUC air assets on a when- and as-needed basis. UN 41 - وتشمل احتياجات النقل الجوي البالغة 100 197 دولار مبلغا قدره 650 188 دولارا للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، مما يعكس الترتيب المتعلق بالاستفادة من الأصول الجوية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كلما وكيفما اقتضت الحاجة.
    90. The Advisory Committee points out that in addition to its comments and recommendations in paragraph 88 above, the location of Geneva as the duty station for the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and his support staff has considerable financial implications for the Organization. UN ٩٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، بالإضافة إلى تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 88 أعلاه، فإن اتخاذ جنيف كمركز عمل للمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى ولموظفي الدعم العاملين معه يرتب آثارا مالية كبيرة على المنظمة.
    41. The requirements for air transportation of $197,100 include an amount of $188,650 for the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region, reflecting the arrangement for the utilization of MONUC air assets on a when- and as-needed basis. UN 41 - وتشمل احتياجات النقل الجوي البالغة 100 197 دولار مبلغا قدره 650 188 دولارا للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، مما يعكس الترتيب المتعلق بالاستفادة من الأصول الجوية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كلما وكيفما اقتضت الحاجة.
    4. Minor adjustments have been made to the logical framework for the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) and two outputs have been added to the logical frameworks for the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau. UN 4 - وأدخلت بعض التعديلات الطفيفة على الإطار المنطقي للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، وأضيف اثنان من النواتج إلى الإطار المنطقي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    6. It will be recalled that, in response to resolution 49/140 of 20 December 1994, the Special Mission was provided with general temporary assistance, equivalent to the cost for seven and a half months of one Under-Secretary-General for the Special Envoy of the Secretary-General and Head of the Mission, two security officers and one General Service support staff, and the related personnel and operational costs. UN ٦ - ومما يذكر أنه، تلبية للقرار ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، زودت البعثة الخاصة بمساعدة مؤقتة عامة، تكافئ التكلفة اللازمة لمدة سبعة أشهر ونصف شهر لوظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام للمبعوث الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة، وموظفين اثنين لﻷمن وموظف واحد للدعم من فئة الخدمات العامة، وما يتصل بذلك من تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more