"for the subcommittee" - Translation from English to Arabic

    • للجنة الفرعية
        
    • على اللجنة الفرعية
        
    • إلى اللجنة الفرعية
        
    Where national preventive mechanisms are already in existence, they are important interlocutors for the Subcommittee. UN وتُعتبر الآليات الوقائية الوطنية، في حال وجودها، محاوراً مهماً للجنة الفرعية.
    If the national preventive mechanisms are already in existence, they are important interlocutors for the Subcommittee. UN وتكون الآليات الوقائية الوطنية في حال وجودها محاوراً مهماً للجنة الفرعية.
    If the national preventive mechanisms are already in existence, they are important interlocutors for the Subcommittee. UN وتكون الآليات الوقائية الوطنية في حال وجودها محاوراً مهماً للجنة الفرعية.
    The form and structure of the NPM is likely to reflect a variety of factors which are particular to the country concerned, and it is not for the Subcommittee to say in the abstract what may or may not be appropriate. UN فالآلية الوقائية الوطنية تعكس عادةً من حيث شكلها وهيكلها، مجموعةً من العوامل الخاصة بالبلد المعني، وليس على اللجنة الفرعية أن تحدد في المطلق ما قد يكون مناسباً أو غير مناسب.
    (ii) Administrative Consultative Committee Subcommittee on Water Resources. Substantive servicing of the Subcommittee, up to four reports and background papers for the Subcommittee and two reports of the Subcommittee; UN ' ٢ ' اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الفرعية، وما يصل إلى أربعة تقارير وورقات معلومات أساسية تقدم إلى اللجنة الفرعية وتقريران للجنة الفرعية؛
    The document under consideration contains statements of an unacceptable ambiguity, with a marked privatizing tendency that is not admissible for the Subcommittee: UN وتتضمّن الوثيقة قيد النظر عبارات ملتبسة تنـزع نزوعا ملحوظا صوب الخصخصة بما لا يمكن قبوله للجنة الفرعية:
    Where national preventive mechanisms are already in existence, they are important interlocutors for the Subcommittee. UN وتُعتبر الآليات الوقائية الوطنية، في حال وجودها، محاوراً مهماً للجنة الفرعية.
    Where national preventive mechanisms are already in existence, they are important interlocutors for the Subcommittee. UN وتُعتبر الآليات الوقائية الوطنية، في حال وجودها، محاوراً مهماً للجنة الفرعية.
    Legal Counsellor for the Subcommittee on Family Law. UN مستشارة قانونية للجنة الفرعية المعنية بقانون الأسرة.
    It was noted that Part III was balanced and provided a good starting point for the Subcommittee. UN وأشار إلى أن الجزء الثالث متوازن ويوفر نقطة انطلاق جيدة للجنة الفرعية.
    Conducting country visits on a regular basis posed an ongoing challenge for the Subcommittee. UN ويشكل إجراء الزيارات القطرية على أساس منتظم تحديا مستمرا للجنة الفرعية.
    As part of the Space Information Service and in response to a request from the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, the Office this year prepared two technical studies for the Subcommittee. UN وكجزء من الخدمة الدولية لمعلومات الفضاء، واستجابة لطلب من الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، أعد المكتب هذا العام دراستين تقنيتين للجنة الفرعية.
    This means that the secretarial support base for the Subcommittee is even more stretched than previously and is set to remain so, despite the creativity of the Subcommittee in formulating new ways to function more efficiently. UN ويعني ذلك أن قاعدة الدعم الذي تقدمه الأمانة للجنة الفرعية أقل مما كانت عليه في الماضي وستظل كذلك، رغم الاتجاه الابتكاري للجنة الفرعية في رسم طرق جديدة لتعزيز كفاءة أدائها.
    The Subcommittee is acutely conscious of the resource constraints which affect the work of OHCHR and its capacity to make provision for the Subcommittee which is as adequate as it would wish. UN وتدرك اللجنة الفرعية جيّداً أن محدودية الموارد تؤثر على أعمال المفوضية السامية لحقوق الإنسان وعلى قدرتها على توفير اعتمادات كافية للجنة الفرعية على النحو المنشود.
    These interpretative tools were formulated on common or important issues regarding the Paris Principles and are intended to constitute guidance for the Subcommittee with regard to the process for accreditation and the implementation of the Paris Principles. UN وقد أُعدت هذه الأدوات التفسيرية بشأن قضايا عامة أو هامة تتعلق بمبادئ باريس والغرض منها أن تكون بمثابة إرشادات للجنة الفرعية بشأن إجراءات الاعتماد وتنفيذ مبادئ باريس.
    This means that the secretarial support base for the Subcommittee is even more stretched than previously and is set to remain so, despite the creativity of the Subcommittee in formulating new ways to function more efficiently. UN ويعني ذلك أن قاعدة الدعم الذي تقدمه الأمانة للجنة الفرعية أقل مما كان في الماضي وسيبقى كذلك، رغم الاتجاه الابتكاري للجنة الفرعية في رسم طرق جديدة لتعزيز كفاءة أدائها.
    The Subcommittee is acutely conscious of the resource constraints which affect the work of OHCHR and its capacity to make provision for the Subcommittee which is as adequate as it would wish. UN وتدرك اللجنة الفرعية جيّداً أن محدودية الموارد تؤثر على أعمال المفوضية السامية لحقوق الإنسان وعلى قدرتها على توفير اعتمادات كافية للجنة الفرعية على النحو المنشود.
    This provided a valuable opportunity for the Subcommittee to inform these States parties of its initial visits programme and to exchange views concerning preventive visiting. UN وقد أتاح ذلك الاجتماع، فرصة ثمينة للجنة الفرعية لكي تبلغ هذه الدول الأطراف الثلاث ببرنامج زياراتها الأولى ولتتبادل معها وجهات النظر فيما يتعلق بالزيارات الوقائية.
    The form and structure of the NPM is likely to reflect a variety of factors which are particular to the country concerned, and it is not for the Subcommittee to say in the abstract what may or may not be appropriate. UN فالآلية الوقائية الوطنية تعكس عادةً من حيث شكلها وهيكلها، مجموعةً من العوامل الخاصة بالبلد المعني، وليس على اللجنة الفرعية أن تحدد في المطلق ما قد يكون مناسباً أو غير مناسب.
    Some delegations expressed the view that scientific and technological progress, the commercialization of outer space, the participation of the private sector, emerging legal questions and the increasing use of outer space in general made it necessary for the Subcommittee to intensify its work on the question of the definition and delimitation of outer space. UN 204- ورأت بعض الوفود أنّ ما حدث ويحدث من تقدّم علمي وتكنولوجي واستغلال تجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص وظهور مسائل قانونية مستجدة وزيادة استخدام الفضاء الخارجي عموما، يحتّم على اللجنة الفرعية أن تكثِّف عملها المتعلق بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    (ii) Administrative Consultative Committee Subcommittee on Water Resources. Substantive servicing of the Subcommittee, up to four reports and background papers for the Subcommittee and two reports of the Subcommittee; UN ' ٢ ' اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الفرعية، وما يصل إلى أربعة تقارير وورقات معلومات أساسية تقدم إلى اللجنة الفرعية وتقريران للجنة الفرعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more