"for the subprogramme is vested within" - Translation from English to Arabic

    • عن هذا البرنامج الفرعي
        
    29G.28 Responsibility for the subprogramme is vested within the Support Services Service. UN 29 زاي-28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم.
    29G.34 Responsibility for the subprogramme is vested within the Information Technology Service. UN 29 زاي-34 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات.
    28G.31 Responsibility for the subprogramme is vested within the Information Technology Service. UN 28 زاي-31 تتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    29H.23 Responsibility for the subprogramme is vested within the Budget and Financial Management Service. UN 29 حاء-23 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة الميزانية والإدارة المالية.
    29G.16 Responsibility for the subprogramme is vested within the Budget and Financial Management Service. UN 29 زاي-16 تضطلع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة الميزانية والإدارة المالية.
    29G.22 Responsibility for the subprogramme is vested within the Human Resources Management Service. UN 29 زاي-22 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة إدارة الموارد البشرية.
    26.26 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Policy Development and Studies Branch in New York. UN 26-26 يتولى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    26.37 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat, as the focal point for disaster risk reduction within the United Nations system. UN 26-37 تُسنَد المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " وأمانتها، باعتبارهما مركز التنسيق للحد من مخاطر الكوارث في منظومة الأمم المتحدة.
    9.48 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Division for Social Policy and Development. UN 9-48 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية.
    9.53 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Division for Sustainable Development. UN 9-53 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التنمية المستدامة.
    9.68 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Development Policy and Analysis Division. UN 9-68 تُعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي.
    9.72 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Division for Public Administration and Development Management. UN 9-72 عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
    9.77 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the secretariat of the United Nations Forum on Forests. UN 9-77 عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    9.83 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Financing for Development Office. UN 9-83 عُهد بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب تمويل التنمية.
    26.31 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Coordination and Response Division in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva. UN 26-31 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التنسيق والاستجابة في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف.
    9.43 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women. UN 9-43 يتولى كل من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    28.26 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Strategic Communications Division which consists of the Communications Campaigns Service, the Information Centres Service, the network of United Nations information centres, information components and the coordinating functions for the United Nations Communications Group. UN 28-26 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تتألف من دائرة حملات الاتصالات، ودائرة مراكز الإعلام، وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وعناصر الإعلام، والمهام التنسيقية لوحدة الاتصال باللجان.
    5.37 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Security Sector Reform Section. UN 5-37 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والقسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    28.22 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Strategic Communications Division, which consists of the Communications Campaigns Service, the Information Centres Service, the network of United Nations information centres, information components, and the Committee Liaison Unit. UN 28-22 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الاتصالات الاستراتيجية، التي تتألف من دائرة حملات الاتصالات، ودائرة مراكز الإعلام، وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وعناصر الإعلام، ووحدة الاتصال باللجان.
    28.45 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Outreach Division, which includes the following clusters -- Knowledge Solutions and Design; Advocacy and Special Events; Education Outreach; Publications and Editorial; NGO Relations; Sales and Marketing; Visitors' Services; and under the Dag Hammarskjöld Library, Information Processing and Acquisitions and Library Users' Services. UN 28-45 المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة الاتصال بالجماهير، التي تضم المجموعات التالية: حلول المعرفة والتصميم؛ والدعوة والمناسبات الخاصة؛ التوعية الثقافية؛ المنشورات والتحرير؛ العلاقات مع المنظمات غير الحكومية؛ المبيعات والتسويق؛ خدمات الزوار؛ وفي إطار مكتبة داغ همرشولد، خدمات تجهيز المعلومات واكتسابها ومستخدمي المكتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more