"for the success of the peace process" - Translation from English to Arabic

    • لنجاح عملية السلام
        
    • ﻹنجاح عملية السلام
        
    This will have a psychological impact on the people which would be important for the success of the peace process in Somalia. UN وسيؤدي ذلك إلى أثر نفسي على الشعب، وهو عنصر هام لنجاح عملية السلام في الصومال.
    This will be critical for the success of the peace process and for the prospects of resolving ongoing and threatened conflicts. UN وستكون لهذا العامل أهمية بالغة بالنسبة لنجاح عملية السلام وآفاق تسوية الصراعات الدائرة وتلك التي تهدد بالاندلاع.
    Altogether, security sector reform remains a critical element for the success of the peace process. UN وعلى وجه الإجمال، ما زال إصلاح قطاع الأمن عنصرا حاسما لنجاح عملية السلام.
    The parties need to jointly and expeditiously identify the main issues that are of critical importance for the success of the peace process. UN ويلزم أن تقوم الأحزاب بصورة مشتركة وعلى وجه السرعة بتحديد القضايا الأساسية البالغة الأهمية لنجاح عملية السلام.
    If the economic development of the whole Middle East could be fostered, the chances for the success of the peace process in the region would be greatly enhanced. UN وإذا أمكن تشجيع التنمية الاقتصادية للشرق اﻷوسط بكامله، فإن فرص نجاح عملية السلام في المنطقة سوف تزداد زيادة كبيرة.
    It is important for the success of the peace process that ECOMOG have the logistical support it needs to discharge the tasks entrusted to it under the Abuja agreement. UN ومن المهم لنجاح عملية السلام أن يحظى فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا بالدعم السوقي الذي يحتاجه للاضطلاع بالمهام المكلف بها بموجب اتفاق أبوجا.
    Secondly, we are concerned about institutional weakness, because the creation of solid institutions is an important prerequisite for the success of the peace process. UN ثانيا، يساورنا القلق إزاء حالة الضعف التي تعاني منها المؤسسات، ﻷن إنشاء مؤسسات راسخة شرطة ضروري لنجاح عملية السلام.
    90. In the preceding paragraphs, I have outlined a number of issues that in my estimation are critical for the success of the peace process. UN 90 - لقد قدمت في الفقرات السابقة عرضا موجزا لعدد من القضايا التي أرى أنها حاسمة الأهمية لنجاح عملية السلام.
    These conditions, in addition to the inter-Congolese dialogue, founded on a realistic base including the unequivocal recognition of the authority of the Government in Kinshasa, will be crucial for the success of the peace process. UN وعلاوة على الحوار فيما بين الفصائل الكونغولية، تشكل هذه الشروط القائمة على أساس واقعي اعترافا صريحا بسلطة الحكومة في كينشاسا، أمرا حاسما لنجاح عملية السلام.
    Members also regretted the absence of political contacts between the parties, and called on them to normalize their relationship through political dialogue, which is crucial for the success of the peace process. UN وأعربوا أيضا عن الأسف لعدم وجود اتصالات سياسية بين الطرفين ودعوهما إلى تطبيع العلاقة بينهما عن طريق الحوار السياسي، الذي يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لنجاح عملية السلام.
    It believes that political dialogue between the two countries is crucial for the success of the peace process and the consolidation of progress made thus far. UN ويعتقد أن الحوار السياسي بين البلدين هو أمر في غاية الأهمية بالنسبة لنجاح عملية السلام وتوطيد التقدّم الذي أحرز حتى الآن.
    It believes that political dialogue between the two countries is crucial for the success of the peace process and the consolidation of progress made thus far. UN وهو يعتقد أن الحوار السياسي بين البلدين هو أمر في غاية الأهمية بالنسبة لنجاح عملية السلام وتوطيد التقدم الذي أحرز حتى الآن.
    47. The work of UNRWA, an embodiment of the international determination to resolve the Palestine refugee issue, was of particular significance for the success of the peace process. UN ٤٧ - وأضاف قائلا إن عمل اﻷونروا، وهو تجسيد للتصميم الدولي على حل مسألة اللاجئين الفلسطينيين، له أهمية خاصة بالنسبة لنجاح عملية السلام.
    8. The Summit expressed its profound appreciation for the ongoing peace talks on the conflict in southern Sudan brokered by IGAD and underlined the importance of transparency, impartiality and unity of purpose within IGAD as the basis for the success of the peace process. UN ٨ - وأعرب مؤتمر القمة عن تقديره العميق لمحادثات السلام الجارية بشأن الصراع في جنوب السودان بمبادرة من الهيئة، وشدد على أهمية الشفافية والحياد ووحدة الهدف داخل الهيئة كأساس لنجاح عملية السلام.
    15. The timely establishment of quartering areas for the demobilization of UNITA troops, the withdrawal of the Angolan rapid reaction police and FAA troops to their barracks and strengthening of the logistic infrastructure for the unified national army will be of crucial importance for the success of the peace process. UN ١٥ - إن إنشاء مناطق الايواء لتسريح القوات التابعة ليونيتا وانسحاب شرطة الرد السريع اﻷنغولية والقوات المسلحة اﻷنغولية إلى ثكناتها وتعزيز البنى اﻷساسية للسوقيات اللازمة للجيش الوطني الموحد في الوقت المناسب ستكون ذات أهمية بالغة لنجاح عملية السلام.
    49. Ms. RUBINSTEIN (Israel) said that for its part, Israel would spare no effort to strengthen the Palestinians' economic infrastructure and believed that economic prosperity was a pre-condition for the success of the peace process. UN ٤٩ - اﻵنسة روبنشتاين )إسرائيل( : أشارت إلى أن إسرائيل بدورها لا تدخر أي محاولة لتعزيز الهيكل الاقتصادي اﻷساسي للفلسطينيين، إيماناً منها بأن الرخاء الاقتصادي شرط مسبق لنجاح عملية السلام.
    The Arab countries had expressed their firm support for Lebanon and its request for Israel to implement fully Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978) with a view to the full and unconditional Israeli withdrawal from Lebanese territory to behind the recognized international borders, which was a prerequisite for the success of the peace process. UN وكان قد سبق للدول العربية أن أعربت عند دعمها الثابت للبنان وطلبه إلى إسرائيل تنفيذ قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978) تنفيذا كاملا بغرض انسحاب إسرائيل الكامل واللامشروط من الأراضي اللبنانية إلى ما وراء الحدود الدولية المعترف بها، وهو شرط لا غنى عنه لنجاح عملية السلام.
    In this regard, I wish to express appreciation to donors that have already made contributions and also urgently call for further generous pledges from the international community to the UNDP Trust Fund for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration to ensure that the reintegration process, which is absolutely critical for the success of the peace process, is adequate, effective and completed in a timely manner. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للمانحين الذين تبرعوا بالفعل، وأدعو المجتمع الدولي إلى التعهد بدفع تبرعات سخية للصندوق الاستئماني التابع للبرنامج الإنمائي والمخصص لنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدمـاج، وذلك للتأكد من كفاية وفعالية عملية إعادة الإدماج التي لها أهميتها الحاسمة بالنسبة لنجاح عملية السلام والعمل على انتهائها في الوقت المحدد لها.
    28. This lack of progress notwithstanding, the coming year, which should see the promulgation of a new Constitution and the beginning of a transitional justice process, will present important opportunities to the Government and the UCPN-M leadership to make good on their repeated commitments to ensuring accountability and the rule of law, which political actors in Nepal have affirmed is necessary for the success of the peace process. UN 28- وعلى الرغم من قلة التقدم هذه فإن السنة المقبلة، التي ستشهد إصدار دستور جديد وبداية عملية عدالة انتقالية، ستتيح فرصاً هامة للحكومة ولقيادة الحزب الشيوعي الموحد الماوي للوفاء بالتزاماتهما المتكررة بتأمين المساءلة وسيادة القانون، الذي هو أمر أكدت الجهات الفاعلة السياسية في نيبال أنه ضروري لنجاح عملية السلام.
    He noted, however, that the completion of the disarmament, demobilization and reintegration process and the preparation of a long-term socio-economic reintegration strategy would require attention and support from the Commission and that continued leadership of the Regional Initiative for Burundi in the Partnership for Peace in Burundi to monitor progress and provide the support required would be critical for the success of the peace process. UN غير أنه أشار إلى أن إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعداد استراتيجية طويلة الأجل لإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي يتطلبان اهتمام لجنة بناء السلام ودعمها، وأن استمرار قيادة المبادرة الإقليمية لبوروندي في إطار الشراكة من أجل السلام في بوروندي من أجل رصد التقدم وتوفير الدعم المطلوب هو أمر حاسم لنجاح عملية السلام.
    The Ministers reaffirmed the need for tangible support from the international community for the success of the peace process. UN وأعاد الوزراء تأكيد الحاجة الى توفير دعم ملموس من المجتمع الدولي من أجل نجاح عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more