"for the sudan" - Translation from English to Arabic

    • للسودان
        
    • إلى السودان
        
    • في السودان
        
    • عن السودان
        
    • من أجل السودان
        
    • المعني بالسودان
        
    • الخاصة بالسودان
        
    • لشؤون السودان
        
    • المتعلقة بالسودان
        
    • بشأن السودان
        
    • على السودان
        
    • لعملية السودان
        
    • في اهتمامات السودان في مجال
        
    Thus, in drafting the plan, UNMIS took into account the United Nations Development Assistance Framework for the Sudan. UN وبذلك، راعت البعثة لدى صياغتها تلك الخطة، إطارَ عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للسودان.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Technical assistance for the Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    The United Nations Humanitarian Coordinator for the Sudan estimates that there are close to 20,000 civilians in the area. UN ويقدر منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في السودان عدد المدنيين في تلك المنطقة بزهاء 000 20 شخص.
    It believed that the Department had a significant role to play in raising global awareness and enhancing the transparency of the referendum scheduled for the Sudan. UN وقال إنه يعتقد أن للإدارة دوراً هاماً في التوعية على الصعيد العالمي وفي تعزيز الشفافية في الاستفتاء المقرر في السودان.
    I am not an advocate for the Sudan and the Sudan is capable of explaining its positions. UN إنني لا أدافع عن السودان فالسودان قادر على توضيح مواقفه.
    The humanitarian appeal for the Sudan for 2013 had thus far been funded by only 37 per cent. UN ولم يموَّل النداء الإنساني من أجل السودان لعام 2013، حتى الآن، سوى بنسبة 37 في المائة.
    Human resources: Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Technical assistance for the Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية للسودان في ميدان حقوق الإنسان
    Supporting the parties in the full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement for the Sudan must be on our agenda. UN لا بد أن يكون دعم الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل للسودان على وجه كامل وفي حينه مدرجاً في جدول أعمالنا.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    It was also agreed that the Council would appeal for further humanitarian assistance for the Sudan. UN واتفق أيضا على أن يوجه المجلس نداء يطلب فيه زيادة المساعدة اﻹنسانية إلى السودان.
    Problems with visas for the Sudan arose immediately. UN وسرعان ما ظهرت الصعوبات بخصوص تأشيرات الدخول إلى السودان.
    The Committee was informed that the revised amount for the consolidated appeal for the Sudan assistance programme is $711,351,694. UN وأُبلغت اللجنة بأن المبلغ المنقح المعتمد للنداء الموحد لبرنامج تقديم المساعدة إلى السودان هو 694 351 711 دولارا.
    The HLM was also able to consult at length with the acting Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. UN وقد تسنى للجنة أيضاً التشاور مطولاً مع نائب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في السودان.
    32. Funding requirements for the Darfur operations outlined in the United Nations 2005 work plan for the Sudan are 42 per cent covered. UN 32 - ومتطلبات التمويل لعمليات دارفور، الواردة في خطة عمل الأمم المتحدة في السودان لعام 2005، تغطي بنسبة 42 في المائة.
    The other deputy would continue to act as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and would deal with assistance matters. UN وسوف يواصل النائب الثاني عمله كمنسق مقيم ومنسق للمساعدة الإنسانية في السودان ويعالج المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة.
    The observer for the Sudan made a statement as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن السودان ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    The observer for the Sudan made a statement as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن السودان ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    In the same audit, OIOS found that governance arrangements for the Common Humanitarian Fund for the Sudan require clarity and formalization. UN وفي إطار المراجعة ذاتها، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى لزوم أن تكون ترتيبات إدارة الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان واضحة وذات صبغة رسمية.
    3. Notes with concern the reprisals taken by the Government of the Sudan against those who contacted or attempted to contact the Special Rapporteur for the Sudan; UN ٣ - تلاحظ مع القلق اﻷعمال الانتقامية التي قامت بها حكومة السودان ضد أولئك الذين اتصلوا بالمقرر الخاص المعني بالسودان وحاولوا أن يتصلوا به؛
    This funding is additional to the Member States' voluntary contributions for the 2006 workplan for the Sudan. UN وهو تمويل تكميلي لتبرعات الدول الأعضاء لخطة عمل عام 2006 الخاصة بالسودان.
    Guest at 12 noon Mr. Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan UN ضيف الظهيرة السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان
    We welcome the forthcoming United Nations launch of a work plan for the Sudan for 2005. UN نرحب بخطة العمل المتعلقة بالسودان لعام 2005، التي ستطلقها قريباً الأمم المتحدة.
    2. Requests the Secretary-General to appoint urgently a new Special Representative for the Sudan and to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يعين بصفة عاجلة ممثلا خاصا جديدا بشأن السودان وأن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    Due to the absence of economic exchanges and activities, it was impossible for the Sudan to ensure the right and access to food and basic needs of its population. UN وبسبب غياب المبادلات والأنشطة الاقتصادية، من المستحيل على السودان أن يكفل الحق في الحصول على الأغذية والاحتياجات الأساسية لسكانه.
    Consequently, the available cash in the Peacekeeping Reserve Fund ($134.1 million) would be insufficient to meet all of the foreseeable cash requirements for the Sudan and the expansion of MONUC. UN وبناء على ذلك، سيكون النقد المتاح في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام (134.1 مليون دولار) غير كاف لتلبية جميع الاحتياجات النقدية المتوقعة لعملية السودان ولتوسيع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    An absolute disarmament priority for the Sudan is the issue of small arms and light weapons. UN إن الأمر الذي يحتل الأولوية في اهتمامات السودان في مجال نزع السلاح، هو موضوع الأسلحة الصغيرة والخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more