"for the third year in a row" - Translation from English to Arabic

    • للسنة الثالثة على التوالي
        
    • وللسنة الثالثة على التوالي
        
    • للعام الثالث على التوالي
        
    • للمرة الثالثة على التوالي
        
    for the third year in a row the Committee had before it a draft resolution on the subject, and she expected that, as in the past, it would be adopted without a vote. UN وذكرت أنه للسنة الثالثة على التوالي يُعرض على اللجنة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع وقالت إنها تتوقع أن يُعتمد بدون تصويت كما حدث في الماضي.
    :: for the third year in a row, Cuba has not been able to purchase equipment for liquid chromatography coupled to mass spectrometry, which is essential for anti-doping control. UN :: فكوبا لم تستطع للسنة الثالثة على التوالي شراء جهازٍ للفصل اللوني للسوائل بالضغط العالي مقترن بمقياس طيفي للكتلة، وهي معدات ضرورية لمراقبة تعاطي المنشطات.
    If she even smells those tickets... she'll destroy'em... and we miss Kiss for the third year in a row. Open Subtitles حتى إذا كانت تلك الروائح تذاكر ... وقالت انها سوف تدمر 'م ... ونفتقد کیس للسنة الثالثة على التوالي.
    In 2001, for the third year in a row, the number of artificial abortions did not exceed the number of live births - 80 per 100 live births (85 in 2000 and 93 in 1999). UN وفي عام 2001 وللسنة الثالثة على التوالي لم يتجاوز عدد حالات الإجهاض المقصودة عدد حالات المواليد الأحياء - 80 إلى 100 من كل مولود حي (85 عام 2000 و93 عام 1999).
    And for the third year in a row, Open Subtitles وللسنة الثالثة على التوالي
    The numbers of people seeking asylum in 38 industrialized countries for which statistics were available also fell for the third year in a row. UN وهبط أيضاً عدد ملتمسي اللجوء في 38 بلداً صناعية توافرت إحصاءات بشأنها للعام الثالث على التوالي.
    Opening the first thematic segment, " Reflections on the work of the General Assembly " , the Chef de Cabinet of the Office of the President-elect of the sixty-eighth session, Paulette Bethel, expressed appreciation for the convening of the retreat for the third year in a row. UN عند افتتاح الجزء المواضيعي الأول، المعنون " تأملات في أعمال الجمعية العامة " ، أعربت رئيسة مكتب الرئيس المنتخب للدورة الثامنة والستين بوليت بيثيل عن التقدير لعقد المعتكف للسنة الثالثة على التوالي.
    96. Her country had been officially declared opium free in February 2006. Poppy cultivation, which had decreased by 40 per cent between 2006 and 2007, had been kept at a low level for the third year in a row. UN 96 - وأضافت أن بلدها قد أُعلن رسميا بلدا خاليا من الأفيون في شباط/فبراير 2006 وأن زراعة الخشخاش، التي انخفضت بنسبة 40 في المائة فيما بين 2006 و 2007 قد أُبقيت في مستوى منخفض للسنة الثالثة على التوالي.
    70. Despite intensified efforts to accelerate progress towards the Millennium Development Goals, official development assistance (ODA) declined for the third year in a row in 2012 and is increasingly dwarfed by other sources of finance. UN 70 - وعلى الرغم من الجهود المكثفة المبذولة للتعجيل بإحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، انخفض حجم المساعدة الإنمائية الرسمية للسنة الثالثة على التوالي في عام 2012، وهو آخذ في التضاؤل مقارنة بمصادر أخرى للتمويل.
    12. During the annual State of the Territory address in January 2002,11 Governor Turnbull stated that, while the economy, along with the rest of the nation, faced new challenges in the aftermath of the events of 11 September 2001, the state of the Territory, for the third year in a row continued to improve and grow stronger. UN 12 - وخلال الخطاب السنوي عن حالة الإقليم في كانون الثاني/يناير 2002 (11)، قال الحاكم تيرنبول إن الاقتصاد، مع اقتصاد الأمة بكاملها، إنما يواجه تحديات جديدة في أعقاب 11 أيلول/سبتمبر 2001. وقد استمر الوضع في الإقليم للسنة الثالثة على التوالي في التحسن والنمو القوي.
    For instance, results of the Manpower Group's eighth annual Talent Shortage Survey in 2013 have shown that the accounting and finance staff category is for the third year in a row ranked among the top 10 jobs hardest for employers to fill in the United States and worldwide. UN وعلى سبيل المثال، فقد أظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية() السنوية الثامنة التي أجرتها مجموعة القوى العاملة (Manpower Group) في عام 2013 بشأن نقص المواهب أن فئة الموظفين العاملين في مجالي المحاسبة والمالية قد صنفت للسنة الثالثة على التوالي ضمن أعلى 10 وظائف يصعب على أرباب العمل ملؤها في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم.
    According to the 1993 World Economic Survey, world output will be outpaced by world population growth rates for the third year in a row. UN ووفقا للتقرير الاقتصادي العالمي لعام ١٩٩٣، إن الناتج العالمي ستتجاوزه معدلات نمو السكان للعام الثالث على التوالي.
    Costa Rica was the one country to buck this trend and turn in a substantially better performance than the year before, with a 6 per cent growth rate that was second only to the figure for the Dominican Republic, which posted a 7 per cent rate for the third year in a row. UN وكانت كوستاريكا هي البلد الوحيد الذي خرج على هذا الاتجاه وحقق أداء أفضل بكثير من العام السابق، حيث بلــــغ معـــــدل النمو فيه ٦ في المائة. ولم يتقدم عليه سوى الجمهورية الدومينيكية، التي حققت نموا نسبته ٧ في المائة للعام الثالث على التوالي.
    It really is commendable that the initiative to have an informal meeting with the Member States in order to exchange views on the report materialized for the third year in a row. UN والجدير بالإشادة أيضاً أن المبادرة إلى عقد جلسة غير رسمية مع الدول الأعضاء بغية تبادل الآراء بشأن التقرير قد تجسدت للمرة الثالثة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more