"for the united nations assistance" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • الأمم المتحدة في تقديم المساعدة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة
        
    Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, Baghdad UN المقر المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    Excluding the provision for an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), the sum concerned was approximately double that originally sought by the Secretary-General in his estimate for the biennium 2008-2009. UN وقال إنه باستثناء توفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، فإن المبلغ المعني هو زهاء ضعف المبلغ الذي طلبه الأمين العام في الأصل في التقدير الذي وضعه لفترة السنتين
    Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), in Baghdad UN تشييد مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    Less: Unencumbered balance in the Special Account for the United Nations Assistance Mission in Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Future development schedule for the United Nations Assistance Mission for Iraq headquarters UN البرنامج الزمني المقبل لتشييد مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    In particular, we would like to see a strengthened coordination role for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, in close collaboration with the Afghan authorities. UN وعلى وجه الخصوص، نود أن نشهد دورا تنسيقيا قويا تضطلع به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بالتعاون الوثيق مع السلطات الأفغانية.
    Finally, my delegation would like to express its support for the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN ختاما، يود وفدي أن يعرب عن دعمه لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    for the United Nations Assistance Mission for Iraq, in Baghdad UN بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    It is with this conviction that I am formally presenting the above concept for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNAMSOM). UN وانطلاقا من هذه القناعة أقدم رسميا المفهوم المبين أعلاه لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الصومال.
    B. Preparations for the United Nations Assistance Mission in Somalia UN باء - الأعمال التحضيرية لنشر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    1. Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, Baghdad UN 1 - المقر المتكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Canada strongly concurs with the Secretary-General that for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) is to be able to properly deliver on its enhanced mandate, it must be allocated greater resources. UN إن كندا تتفق تماما مع الأمين العام على أنه يتعين على بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، كي تتمكن من القيام بولاياتها المعززة بصورة سليمة، تخصيص مزيد من الموارد لها.
    He outlined the immediate priorities for the Transitional Authority and for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and appealed to the international community to remain engaged and to make good on financial pledges. UN وبيّن الأولويات الفورية للسلطة الانتقالية ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وناشد المجتمع الدولي على أن يظل مشاركا في العمل وأن يفي بتعهداته المالية.
    The Committee also notes that those requirements include only four months for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and three months for the United Nations advance team in the Sudan. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الاحتياجات لا تشمل إلا أربعة أشهر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق وثلاثة أشهر للفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان.
    To date, Belgium has allocated approximately Euro17 million to the reconstruction process and we will provide air transportation for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) personnel between Amman and Baghdad. UN وحتى الآن، خصصت بلجيكا نحو 17 مليون يورو لعملية الإعمار، وستوفر النقل الجوي بين عمان وبغداد لموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad UN 1 - تشييد مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    The budget proposals for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) had been presented separately, in documents A/64/349/Add.4 and Add.5 respectively. UN وأضاف أن الميزانيتين المقترحتين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عُرضتا بشكل منفصل في الوثيقتين A/64/349/Add.4 و Add.5 على التوالي.
    Impact of the changes to the Humanitarian Affairs Unit and Counter-Narcotics Unit on the proposals contained in A/63/346/Add.4 for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية ووحدة مكافحة المخدرات على المقترحات الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4 المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Impact of the changes to the Humanitarian Affairs Unit on the proposed strategic framework for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan as contained in A/63/346/Add.4 UN أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية على الإطار الاستراتيجي المقترح لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بصيغته الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4
    Additional positions, redeployments and reclassifications proposed for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for 2009a UN الوظائف الإضافية وعمليات النقل وإعادة التصنيف المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2009(أ)
    (a) To articulate a strategic vision for the United Nations Assistance role in Afghanistan that responds to the immediate needs of the most vulnerable populations, is supportive of national recovery and reconstruction priorities and is rights-based and gender-sensitive; UN (أ) إعداد رؤية استراتيجية للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى أفغانستان تلبي الاحتياجات العاجلة لمعظم فئات السكان الضعيفة، وتوفر الدعم لأولويات الإنعاش والتعمير الوطنية، وتراعي الحقوق والمنظور الجنساني؛
    The proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) were contained in documents A/61/525/Add.4 and Add.5, respectively. UN ووردت الاحتياجات من الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق في الوثيقتين A/61/525/Add.4 و Add.5 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more