"for the united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر الأمم المتحدة
        
    • أجل مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • لعقد مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • إلى مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • بمؤتمر الأمم المتحدة
        
    • بخصوص مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • لأغراض مؤتمر الأمم المتحدة
        
    The international community, in preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development, now needs to re-energize. UN ويحتاج المجتمع الدولي الآن، في مرحلة الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لإعادة تنشيطه.
    The report also includes the progress of the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويشتمل التقرير أيضا على عرض للتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    It is also expected to focus efforts on preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ومن المتوقع أيضا أن يركز المجلس جهوده على الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Preparation of a contribution by the United Nations system on the green economy to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Similar support is being provided in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Romania reiterates its commitment to continuing its active engagement in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وتعيد رومانيا تأكيد التزامها بمواصلة مشاركتها النشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    That report would be an important input in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وسيكون هذا التقرير إسهاماً هاماً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في سنة 2012.
    Switzerland notes with pleasure the intensive efforts of the first Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty to arrive at a shared concept of what such an instrument should be. UN تلاحظ سويسرا مع الشعور بالسعادة الجهود المكثفة التي تبذلها اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة من أجل التوصل إلى مفهوم مشترك تجاه كيف ينبغي أن يكون الصك عليه.
    Allow me now to discuss the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN أود أن أتطرق إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    In preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, it was urgent to integrate those concerns into a common vision. UN واستعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المســتدامة في عام 2012، من المُلحِّ إدماج تــلك الشواغل في رؤية مشتركة.
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Report of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Draft report of first session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development UN مشروع تقرير الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    The Chair of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة ببيان.
    II. Conclusion: Next steps that ministers might wish to consider for the United Nations Conference on Sustainable Development UN ثانياً - الاستنتاج: الخطوات المقبلة التي قد يرغب الوزراء في بحثها من أجل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    In this regard, delegations stressed the importance of reaching an African common position on climate change, especially in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي هذا الصّدد، شدّدت الوفود على أهمية التوّصل إلى موقف أفريقي مشترك بشأن تغير المناخ، وخاصة في التحضير لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    In a position paper for the United Nations Conference on Sustainable Development, the Holy See states: UN وقد ذكر الكرسي الرسولي في ورقة موقف قُدمت إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن:
    In June 2012, the international community will gather in Rio de Janeiro, Brazil, for the United Nations Conference on Sustainable Development, also known as Rio plus 20. UN وفي حزيران/يونيه 2012، سيجتمع المجتمع الدولي في ريو دي جانيرو، البرازيل، في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعروف أيضا باسم ريو زائد 20.
    for the United Nations Conference on Environment and Development, several organizations provided reports on progress made with regard to various chapters of Agenda 21 within the context of the task manager system. UN وفيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فقد قدمت عدة مؤسسات تقارير عن التقدم المحرز فيما يتصل بفصول مختلفة من جدول أعمال القرن 21 في سياق نظام مديري المهام.
    " The Preparatory Committee decides to invite non-governmental organizations to contribute actively in the Conference and its preparatory process in accordance with the procedures followed for the United Nations Conference on Environment and Development. " UN " تقرر اللجنة التحضيرية دعوة المنظمات غير الحكومية الى المساهمة بنشاط في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية وفقا لﻹجراءات التي سبق اتباعها بخصوص مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " .
    In 2010, the Council was invited to take up the role of co-organizer of the scientific and technological communities major group for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20 Conference). UN وفي عام 2010، دُعي المجلس إلى تولي دور الشريك في تنظيم الفريق الرئيسي للمجتمع العلمي والتكنولوجي لأغراض مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو + 20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more